ويكيبيديا

    "ماضيه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pasado
        
    • historia
        
    • antecedentes
        
    • atrás
        
    • su historial
        
    • pasada como
        
    Ese representante debería avergonzarse de instruir a otros sobre la democracia, teniendo en cuenta su propio turbio pasado. UN وينبغي لهذا الممثل أن يخجل من إلقاء دروس الديمقراطية على اﻵخرين بالنظر إلى ماضيه المظلم.
    Queda mucho por hacer, pero confiamos en la sabiduría y la determinación del pueblo libanés para asegurar que nunca se repita su trágico pasado. UN ولا يزال هناك الكثير مما يجب عمله، لكننا واثقون بحكمة الشعب اللبناني وتصميمه على ضمان عدم تكرار ماضيه المأساوي أبدا.
    No acerca de su pasado sino acerca de los desastres del futuro. Open Subtitles ليس حول ماضيه لكن حول الكوارث التي تحدث في مستقبله
    Pienso que estaba tan ciega que ignoré todos los indicios de su pasado. Open Subtitles كنت دائما اتسال هل كنت عمياء كى لا انظر إلى ماضيه.
    A mi parecer, la UNCTAD debe mirar más allá de su historia institucional y reexaminar su fundamento teórico y su ubicación concreta en la cambiante economía mundial. UN ويبدو لي أن من واجب اﻷونكتاد أن يتخطى ماضيه كمؤسسة وأن يعيد النظر في الغاية من وجودة ومكانته في اقتصاد عالمي متغير.
    A su juicio, no le cabe tal posibilidad debido a sus antecedentes penales. UN وقال إن مثل هذه الفرصة غير متاحة له بسبب ماضيه الإجرامي.
    Y ayer insistió en que está listo para dejar atrás su pasado. Open Subtitles ومن ثم بالأمس، أصرّ على أنّه مستعد لترك ماضيه خلفه.
    Está intentando limpiar su pasado y deshacerse de mí de un tiro Open Subtitles هو يحاول أن ينظف ماضيه و يتخلص مني بضربة واحدة.
    Todos tenemos gente de nuestro pasado que tenemos que quitarnos de encima. Open Subtitles لكل واحد منّا أشخاص من ماضيه عليه أن يتخلّص منهم
    Me habló sobre su pasado delictivo, pero él dice que todo eso es agua pasada. Open Subtitles ،لقد أخبرني بشأن ماضيه الجنائي لكنه يقول أنه ترك ذلك الشيء وراءه الآن
    Así que creo que las respuestas están en este libro. En su pasado. Open Subtitles لذا أعتقد أن كل الإجابات ستكون في هذا الكتاب في ماضيه
    Entonces se descubrió su cadáver y supe que su pasado le había alcanzado. Open Subtitles ثم تم العثور على جثته وعرفت أن ماضيه قد لحق به
    No quiere conocer su pasado, ni a su padre. Quiere destruirlos a ambos. Open Subtitles إنه لا يكترث لمعرفه ماضيه ولا ماضي أبيه، بل يريد تدميرهما
    El pueblo de Palestina afronta también el desafío de dejar atrás su doloroso pasado y construir un futuro pacífico y próspero. UN ويواجه شعب فلسطين كذلك التحدي الذي تنطوي عليه مبارحة ماضيه المؤلـــم وبناء مستقبل يسوده السلم والازدهار.
    Ha dejado detrás un pasado doloroso y ha trazado un nuevo rumbo. UN لقد وضع خلفه ماضيه المؤلم واختط طريقا جديدا.
    El pueblo de Kosovo está iniciando una nueva vida y tratando de reconstruir su pasado, que quedó destrozado. UN والشعب في كوسوفو يبني حياة جديدة ويجمع أجزاء ماضيه المحطم.
    El juicio a los Khmer Rouge es un paso importante, dado en la senda de una saludable catarsis, que podría ayudar al pueblo de Camboya a reconciliarse con su pasado. UN وتشكل محاكمة قادة الخمير الحمر خطوة مهمة على درب التطهير الصحي للنفس الذي سيساعد الشعب الكمبودي على التصالح مع ماضيه.
    El pueblo puertorriqueño no ha elegido su pasado o su presente, pero insiste en su derecho a determinar su futuro. UN هذا ولم يختر الشعب البورتوريكي ماضيه أو حاضره، بل هو يصر على حقه في اختيار مستقبله.
    El filósofo e historiador árabe Ibn Jaldun dijo ya en el siglo XIII que " el hombre se olvida con frecuencia de su pasado. UN لقد قال الفيلسوف والمؤرخ العربي ابن خلدون في القرن الثالث عشر: كثيراً ما يتجاهل المرء ماضيه.
    Les conté la historia de Nick Romano tan pormenorizadamente, porque quiero que sepan todo su pasado. Open Subtitles انا اروى لكم قصة نيك رومانو بالتفصيل بسبب اننى اريدكم ان تعرفوا كل شئ عن ماضيه
    A su juicio, no le cabe tal posibilidad debido a sus antecedentes penales. UN وقال إن مثل هذه الفرصة غير متاحة له بسبب ماضيه الإجرامي.
    Superó una prueba de idoneidad y luego llenó algunos formularios en los que proporcionó información sobre su historial médico. UN وبعد قبوله لاجتياز اختبار التأهيل، مﻷ استمارات قدم فيها معلومات عن ماضيه الطبي.
    La historia, tanto pasada como presente está llena de ejemplos de casos en que se invocó el pretexto de la protección de los nacionales como justificación de una intervención militar. UN 48 - ويعج التاريخ، ماضيه وحاضره()، بأمثلة للحالات التي استخدمت فيها حماية المواطنين ذريعة لتبرير التدخل العسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد