¿Sabes qué pasa si les pones demasiada comida a los peces rojos? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي يحدث عندما تفرطين في إطعام الأسماك؟ |
¿Sabes qué pasa con las evidencias de casos que no van a juicio? | Open Subtitles | إتعلمن ما الذي يحدث للأدلة عندما لا تتحول القضية الى محاكمة؟ |
¿Qué sucede con la excavadora que será lanzada y destruida en una semana? | Open Subtitles | ما الذي يحدث للحفار الذي يجعله ينطلق ويدمر فى اسبوع واحد؟ |
Que alguien por favor me explique Qué está pasando, porque me estoy volviendo loca. | Open Subtitles | شخص ما رجاء يوضح لي ما الذي يحدث لأني أصاب بالفزع هنا |
Supe de estos 2 hechos y pensé: ¿qué ocurre en el transporte marítimo? | TED | علمت هاتين الحقيقتين، وفكرت، ما الذي يحدث خلال عملية النقل البحري؟ |
Lo siento. ¿Por qué no vemos qué pasa con el resto del equipo? | Open Subtitles | آسف , لما لا نرى ما الذي يحدث مع باقي الفريق |
Sí, los he oído, y no voy a hacer nada hasta que sepa qué pasa. | Open Subtitles | نعم , لقد فعلت ولن أفعل أي شي حتى أعلم ما الذي يحدث |
Pero, claro, ¿qué pasa en la vida real? | TED | ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟ |
Veamos qué pasa. Este experimento se ha hecho muchas, muchas veces. | TED | لنرى ما الذي يحدث. تمّ القيام بهذه التّجربة عديد المرّات. |
Por eso quiero saber qué pasa con los procrastinadores crónicos. | TED | لذا فأنا أريد أن أعرف ما الذي يحدث للمماطلين على نحو مزمن. |
Esto es más común en deportes como el rugby, parece ser más peligroso. Entonces, ¿qué pasa ahí? | TED | يحدث هذا على نحو أكبر في رياضات مثل كرة القدم، ولكن هذا يبدو أكثر خطورة. إذاً ما الذي يحدث هناك؟ |
Veamos qué sucede y volvamos luego a esta sala a terminar la sesión. ¿Hay alguna objeción a este procedimiento? | UN | وسوف نرى ما الذي يحدث وبعد ذلك نعود إلى هذه القاعة لاختتام جلستنا. |
Ahora bien, ¿qué sucede con estas toxinas cuando morimos? | TED | ما الذي يحدث لجميع هذه السموم عند موتنا. |
Cambiemos la frecuencia del sonido y veamos qué sucede con el fuego. | TED | لنغيّر تردّد الصّوت، و نرى ما الذي يحدث للنّار. |
Vale, mira, no tengo ni idea de Qué está pasando ahora mismo. | Open Subtitles | حسناُ , ليس لدىً اي فكرة ما الذي يحدث الآن |
No voy a ayudarte al menos que me cuentes Qué está pasando. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بمساعدتكِ إلا إذا أخبرتني ما الذي يحدث |
Realmente no sé Qué está pasando en esta foto, porque me parece raro y un poco espeluznante. | TED | أنا لا أعرف حقا ما الذي يحدث في هذه الصورة، لأنني أجدها غريبةً ومخيفةً قليلا. |
Sí, no me iré a ningún lado hasta que me digas qué ocurre. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث |
También desea saber qué ocurre si el hombre no está de acuerdo en permitir que la mujer incluya esta estipulación sobre el derecho al trabajo. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف ما الذي يحدث إذا لم يوافق الرجل على السماح للمرأة بإدراج هذا النص الخاص بالحق في العمل. |
Sigue manejando. ¿ Qué está sucediendo, sargento? Ellos fueron policías verdaderos. | Open Subtitles | ما الذي يحدث يا ضابط, لقد كانوا فعلا من الشرطة |
¿Qué quieres decir con qué? ¿Tienes idea de lo que está pasando? | Open Subtitles | هل لديك فكرة ما الذي يحدث هنا في الأسفل ؟ |
No sé qué está ocurriendo, si me estoy volviendo completamente loca, o si uno de los dioses está furioso conmigo y me ha enviado un demonio. | Open Subtitles | لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا |
Por lo tanto, al abstenernos, estamos diciendo: ¿Qué es lo que pasa ahora? ¿Por qué no se apoya ese esfuerzo? | UN | وبامتناعنا عن التصويت إذن، فإننا نقول ما الذي يحدث اﻵن، ولا نؤيد هذا الجهد في الوقت ذاته. |
Sí, no lo comprendí. ¿Qué pasó? | Open Subtitles | أجل , و لكنني لم أفهم مغزاه ما الذي يحدث ؟ |
¿Entonces, qué diablos está pasando esta noche? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم , يا رجل ؟ |
Es mucho con que lidiar, especialmente cuando... no sabes qué demonios está pasando. | Open Subtitles | نعم، كان عبئاً، لا سيّما و أنا أجهل ما الذي يحدث |
¿ A donde vas? Voy a ver que es lo que esta pasando con esa estupida casa. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لكي أرى ما الذي يحدث مع هذا المنزل الأخرق |
Soy un chico de granja. Crecí rodeado de animales y me gustaría ver estos ojos y preguntar: ¿qué pasaba allí? | TED | أنا فتى فلاح. كبرت بين الحيوانات، كنت أنظر إلى عينيها وأتساءل ما الذي يحدث بالداخل؟ |