No puedo demostrar que eras tú, pero yo sé lo que vi. | Open Subtitles | لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت. |
pero se lo que vi. Y podemos hacer lo mismo por Mckay. | Open Subtitles | لكني أعلم ما رأيت, ونستطيع فعل نفس الشيء لدكتور مكاي |
- No lo es, yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí | Open Subtitles | لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا |
Es posible que tengas que considerar que no viste, lo que viste. | Open Subtitles | فعليك أن تضع بعين الاعتبار أنّك لم ترَ ما رأيت |
Fue tu cerebro ayudando a un niño pequeño y asustado a aceptar lo que vio. | Open Subtitles | كان عقلك يؤهلك لتقبل ما رأيت و انت طفل صغير خائف. |
♪ Me fui a una fiesta ♪ ♪ Donde la gente que conozco ♪ ♪ Se esforzaba por conocerme más ♪ ♪ Y preguntaba dónde he estado ♪ ♪ Pero no puedo explicarles ♪ ♪ Lo que he visto ♪ | TED | ذهبت إلى حفلة حيث الذين أعرف يصعب عليهم معرفتي ويسألون أين كنت، لكن لا يمكن أن أشرح لهم ما رأيت. |
Digan lo que digan, pero yo se lo que vi, cuando empujaban ese pedazo de basura, por el camino? | Open Subtitles | قولي ما يحلو لكِ، ولكن أتعلمان ما رأيت وهما يجرَّان قطعة الخردة تلك في ممر المنزل؟ |
La manera para recordar de verdad lo que vi era grabarlo como en realidad lo vi. | TED | الطريق إلى تذكر ما رأيت حقا كان تسجيله كما رأيته فعلا. |
No quiero oír nada sobre cadáveres. Vi lo que vi cuando lo vi. | Open Subtitles | ـ لا أريد أن أسمع المزيد عن جثث الموتي ـ رأيت , ما رأيت , عندما رأيت |
No sé lo que creo, Mark, pero sé lo que vi. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا أصدق مارك لكني اعرف ما رأيت |
Pasé la tarde en la comisaría diciéndoles lo que vi. | Open Subtitles | قضيت العصر كله أقص على مدير الشرطة ما رأيت |
Porque para ser honesta aún no entiendo lo que vi ese día. | Open Subtitles | أو بمعجزة تحسنك لأنني سأكون صريحة معك فلا زلت لا أفهم ما رأيت في ذلك اليوم |
Pero quiere que siga lo que vi. | Open Subtitles | لكنها تريدني أن أتتبع ما رأيت. |
Kira, ¿te conté lo que vi y no te preocupa? | Open Subtitles | كيرا .. لقد قلت لكِ ما رأيت وأنتِ لست مهتمه ؟ ؟ |
Si Caitlin quiere a Tracy muerta, supongo que lo que viste en el futuro es verdad y está aliada con Savitar. | Open Subtitles | إذا كانت كيتلين تريد تريسي ميتة أعتقد ان ما رأيت في المستقبل كان صحيحا وهيا تعمل مع سافيتار. |
¿Es por eso que estás así de mal, debido a lo que le pasó por lo que viste ese día? | Open Subtitles | هل لذلك السبب كونك ملخبطًا هو بسبب ما حدث لها بسبب ما رأيت في ذلك اليوم؟ ... |
¿Y puedes describir lo que viste cuando entraste en la sala de la televisión? | Open Subtitles | هل يمكنك شرح ما رأيت عندما دخلت الى غرفة المعيشة؟ |
Por su propio bien, váyase y olvíde lo que vio. | Open Subtitles | ـ رجاءً، لصالحك، أخرج من هنا وانسَ ما رأيت |
Pero después de ver lo que he visto, lo cierto es que no han desaparecido en absoluto. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |
No crees que si todo lo que quisiésemos fuese matar y follar, que podria estar allá afuera haciendo ahora mismo? Mira, no sé qué viste o creíste ver, pero cuando vaya a casa esta noche, iré a casa con el hombre que amo, | Open Subtitles | لا تظني ان كل مااريده هو ان أقتل وامارس الجنيس هذا ما يمكنني فعله الان؟ إسمعي ، لا اعلم ما رأيت او ماتظنين أنك رأيتيه |
No sabes lo que has visto. | Open Subtitles | إنّكَ لا تدرِ ما رأيت. |
Y, en esa parte en la que se supone que ves tu vida pasar ante tus ojos, ¿sabes qué vi? | Open Subtitles | وهذاالجزءحين ترى حياتكبأكملها.. تمر أمام عينيك لكن أتعلم ما رأيت ؟ |
Y puedo decirles que lo que ví, no fue nada agradable. | TED | وأستطيع أن أقول لكم، ما رأيت ليس لطيفاً. |
Todo lo que veo es una extraña traspasando mi propiedad. | Open Subtitles | جلّ ما رأيت قطعه من الحثالة تجاوزت على ملكيّ. |
En 12 años, nunca he visto un nivel tan drástico de maltrato. | Open Subtitles | 12 سنة، أنا أبدا ما رأيت أيّ شئ قرب هذا المستوى من سوء المعاملة. |