"ما رأيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que vi
        
    • lo que viste
        
    • lo que vio
        
    • que he visto
        
    • qué viste
        
    • lo que has visto
        
    • qué vi
        
    • lo que ví
        
    • lo que veo
        
    • visto un
        
    No puedo demostrar que eras tú, pero yo sé lo que vi. Open Subtitles لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت.
    pero se lo que vi. Y podemos hacer lo mismo por Mckay. Open Subtitles لكني أعلم ما رأيت, ونستطيع فعل نفس الشيء لدكتور مكاي
    - No lo es, yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí Open Subtitles لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا
    Es posible que tengas que considerar que no viste, lo que viste. Open Subtitles فعليك أن تضع بعين الاعتبار أنّك لم ترَ ما رأيت
    Fue tu cerebro ayudando a un niño pequeño y asustado a aceptar lo que vio. Open Subtitles ‫كان عقلك يؤهلك لتقبل ما رأيت ‫و انت طفل صغير ‫خائف.
    ♪ Me fui a una fiesta ♪ ♪ Donde la gente que conozco ♪ ♪ Se esforzaba por conocerme más ♪ ♪ Y preguntaba dónde he estado ♪ ♪ Pero no puedo explicarles ♪ ♪ Lo que he vistoTED ذهبت إلى حفلة حيث الذين أعرف يصعب عليهم معرفتي ويسألون أين كنت، لكن لا يمكن أن أشرح لهم ما رأيت.
    Digan lo que digan, pero yo se lo que vi, cuando empujaban ese pedazo de basura, por el camino? Open Subtitles قولي ما يحلو لكِ، ولكن أتعلمان ما رأيت وهما يجرَّان قطعة الخردة تلك في ممر المنزل؟
    La manera para recordar de verdad lo que vi era grabarlo como en realidad lo vi. TED الطريق إلى تذكر ما رأيت حقا كان تسجيله كما رأيته فعلا.
    No quiero oír nada sobre cadáveres. Vi lo que vi cuando lo vi. Open Subtitles ـ لا أريد أن أسمع المزيد عن جثث الموتي ـ رأيت , ما رأيت , عندما رأيت
    No sé lo que creo, Mark, pero sé lo que vi. Open Subtitles لا اعرف ماذا أصدق مارك لكني اعرف ما رأيت
    Pasé la tarde en la comisaría diciéndoles lo que vi. Open Subtitles قضيت العصر كله أقص على مدير الشرطة ما رأيت
    Porque para ser honesta aún no entiendo lo que vi ese día. Open Subtitles أو بمعجزة تحسنك لأنني سأكون صريحة معك فلا زلت لا أفهم ما رأيت في ذلك اليوم
    Pero quiere que siga lo que vi. Open Subtitles لكنها تريدني أن أتتبع ما رأيت.
    Kira, ¿te conté lo que vi y no te preocupa? Open Subtitles كيرا .. لقد قلت لكِ ما رأيت وأنتِ لست مهتمه ؟ ؟
    Si Caitlin quiere a Tracy muerta, supongo que lo que viste en el futuro es verdad y está aliada con Savitar. Open Subtitles إذا كانت كيتلين تريد تريسي ميتة أعتقد ان ما رأيت في المستقبل كان صحيحا وهيا تعمل مع سافيتار.
    ¿Es por eso que estás así de mal, debido a lo que le pasó por lo que viste ese día? Open Subtitles هل لذلك السبب كونك ملخبطًا هو بسبب ما حدث لها بسبب ما رأيت في ذلك اليوم؟ ...
    ¿Y puedes describir lo que viste cuando entraste en la sala de la televisión? Open Subtitles هل يمكنك شرح ما رأيت عندما دخلت الى غرفة المعيشة؟
    Por su propio bien, váyase y olvíde lo que vio. Open Subtitles ـ رجاءً، لصالحك، أخرج من هنا وانسَ ما رأيت
    Pero después de ver lo que he visto, lo cierto es que no han desaparecido en absoluto. TED ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق
    No crees que si todo lo que quisiésemos fuese matar y follar, que podria estar allá afuera haciendo ahora mismo? Mira, no sé qué viste o creíste ver, pero cuando vaya a casa esta noche, iré a casa con el hombre que amo, Open Subtitles لا تظني ان كل مااريده هو ان أقتل وامارس الجنيس هذا ما يمكنني فعله الان؟ إسمعي ، لا اعلم ما رأيت او ماتظنين أنك رأيتيه
    No sabes lo que has visto. Open Subtitles إنّكَ لا تدرِ ما رأيت.
    Y, en esa parte en la que se supone que ves tu vida pasar ante tus ojos, ¿sabes qué vi? Open Subtitles وهذاالجزءحين ترى حياتكبأكملها.. تمر أمام عينيك لكن أتعلم ما رأيت ؟
    Y puedo decirles que lo que ví, no fue nada agradable. TED وأستطيع أن أقول لكم، ما رأيت ليس لطيفاً.
    Todo lo que veo es una extraña traspasando mi propiedad. Open Subtitles جلّ ما رأيت قطعه من الحثالة تجاوزت على ملكيّ.
    En 12 años, nunca he visto un nivel tan drástico de maltrato. Open Subtitles 12 سنة، أنا أبدا ما رأيت أيّ شئ قرب هذا المستوى من سوء المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus