ويكيبيديا

    "ما نعرفه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que sabemos
        
    • lo que conocemos
        
    • sabemos que
        
    • lo que tenemos
        
    • lo que nosotros sabemos
        
    • sabemos es
        
    • lo que ya sabemos
        
    • lo sabemos
        
    • que sepamos
        
    • donde sabemos
        
    • ¿ Qué sabemos
        
    • sabíamos
        
    lo que sabemos ahora es que la vida no está contenida en una chispa o sustancia mágica, sino en los propios procesos biológicos. TED ما نعرفه الآن أن الحياة ليست محتواة في بعض المواد السحرية أو في شرارة، لكن ضمن العمليات البيولوجية الجارية بنفسها.
    A pesar de todo lo que sabemos sobre el cuerpo humano, todavía hay algunos misterios extraños y perdurables, como el efecto placebo. TED وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي.
    Pero lo que sabemos sobre Maquiavelo podría no encajar en este encuadre. TED ولكن ما نعرفه عن مكيافيلي قد لا يصلح هذه الصورة.
    Su fama y su virtuosismo superar cualquier cosa lo que conocemos aquí. Open Subtitles صاحب الشهرة وبراعة له تجاوز أي شيء ما نعرفه هنا.
    sabemos que está en la ciudad y que la interroga el FBI. Open Subtitles كل ما نعرفه أن سيدنى تم اعتقالها محليا,وسوف نجدها هنا
    Además, por lo que sabemos ella bien podría ser una asesina en masa. Open Subtitles و بجانب ذلك. ربما تكون هي قاتلة جماعية لكل ما نعرفه
    Dejemos fuera a los extraterrestres por ahora y concentrémonos en lo que sabemos. Open Subtitles دعونا دعونا نخرج المخلوقات الفضائية من الموضوع ونركز علي ما نعرفه
    Algo se rompió, la plataforma está involucrada. Es todo lo que sabemos. Open Subtitles بعض الكسور حدثت, بما فيها العربة وهذا كل ما نعرفه
    Por lo que sabemos Puede que le hayan, le hayan lavado el cerebro o esté poseído o algo Open Subtitles كل ما نعرفه أنه قد حصل له غسيل دماغ أو أنه ممسوس أو أي شيء
    Por lo que sabemos hasta ahora todas las personas del mundo perdieron la consciencia durante el mismo período de tiempo, ¿cierto? Open Subtitles حسناً بقدر ما نعرفه فإن كل شخص في الكوكب بأسره فقد الوعي في نفس اللحظه ، أليس كذلك؟
    Eso es todo lo que sabemos en este momento Los mantendremos informados. Open Subtitles هذا كل ما نعرفه الآن سوف أبقيك على اطلاع بالمستجدات.
    Por lo que sabemos, el arma puede estar aún en la escena del crimen. Open Subtitles وكل ما نعرفه أن سلاح الجريمة ربما ما زال في مسرح الجريمة
    Un hombre que, por lo que sabemos, es un pedófilo y niega el holocausto del 11 de setiembre. Open Subtitles رجل على حسب ما نعرفه هو منكر للمحرقة متحرش بالأطقال في الحادي عشر من سبتمبر
    lo que sabemos hasta ahora es que a las 3:23 de la tarde más de dos docenas de personas experimentaron algún tipo de combustión humana espontánea. Open Subtitles كل ما نعرفه حتى الأن ، حوالي 3: 23 مساء حوالي أكثر من ذرينتين من ألأشخاص أظهروا إحتراق تلقائي من نوعٍ ما
    Dile a la familia lo que sabemos que, desafortunadamente, no es mucho. Open Subtitles سنخبر عائلتها ما نعرفه و الذي و للأسف ليس كثيراً
    Por lo que sabemos ahora, lo que sientes no se debe a alguna forma de manipulación, pero mas allá de eso, no puedo comentar. Open Subtitles من ما نعرفه الآن، ما تشعر به ليس بسبب أي شكل من أشكال التلاعب، غير ذلك لا يوجد لدى تعليق
    ¡Todo lo que sabemos es que están hambrientos, y que somos su comida! Open Subtitles كل ما نعرفه هو أننا جوعى و ليس لدينا أى طعام
    Todo lo que sabemos es que era rubia, probablemente de unos 40 años y que discutió con Ludwig. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أنها شقراء وفي الأربعينيات على الأرجح وأنها كانت تتجادل مع لودويغ
    Y esta es una de las razones por las las empresas de nutrición de este mundo, que están buscando esta fruta para proporcionar lo que conocemos como alimentos reforzados. TED وهذا من الأسباب التي جعلت شركات التغذية في العالم، تبحث عن هذه الفاكهة لإنتاج ما نعرفه كأطعمة مدعمة.
    Okay, esto es lo que tenemos respecto a nuestro rector muerto. Open Subtitles حسناً هذا هو ما نعرفه حتى الآن في قضية العميد المقتول
    No querrás saber lo que nosotros sabemos y si vuelves a acercarte a mi casa o a mi familia, te voy a enterrar. Open Subtitles أنتِ لا ترغبي في معرفة ما نعرفه ولو اقتربتي من منزلي أو من عائلتي مجدداً، سأدفنكِ.
    Lo único que sabemos es que aún no hay contacto con la colonia, y que puede deberse a un xenomorfo. Open Subtitles كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر
    Después de todo lo que ya sabemos, esta Asamblea no puede ser engañada ni manipulada. UN وبعد كل ما نعرفه الآن، لا يجوز لهذه الجمعية أن تكون ضحية الخداع أو التلاعب.
    Todo lo que sabemos de Arquímedes como matemático lo sabemos gracias a tres libros, los llamados A, B y C. TED كل ما نعرفه عن أرخميدس كعالم الرياضيات نعرفه بفضل ثلاثة كتب فقط، تسمىّ B ، A و C.
    De nada. Además, que sepamos él también sabe que estamos aquí. Open Subtitles أوه، لا تَقُل هذا، أعني بعد كل ما نعرفه فهو يعرف بأنهم موجودين
    Hasta donde sabemos, ella es tan oscura como él. Open Subtitles بالنسبة لكل ما نعرفه فهي بالضبط شريرة مثله
    - ¿Qué sabemos que le podamos decir al jefe? Open Subtitles ما نعرفه هو أننا لا نستطيع إخبار الرجل ؟
    En el informe se agrega lo que ya sabíamos, es decir, que esas disparidades son perjudiciales para la democracia, así como para la cohesión social. UN ويضيف التقرير ما نعرفه فعلا، أي أن تلك التباينات تلحق الضرر بالديمقراطية وأيضا بالتماسك الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد