ويكيبيديا

    "مبلغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la suma
        
    • una suma
        
    • suma de
        
    • monto de
        
    • la cantidad
        
    • cuantía de
        
    • una cantidad
        
    • un monto
        
    • la cuantía
        
    • créditos
        
    • importe de
        
    • un crédito
        
    • cantidad de
        
    • se
        
    • dinero
        
    la suma de 11.000 liras maltesas representa la adquisición de equipo de radio en 1992. UN يمثل مبلغ ٠٠٠ ١١ ليرة مالطية معدات لاسلكي تم شراؤها في عام ١٩٩٢.
    la suma total de 1,6 millones de dólares incluye una donación de 75.000 dólares aportada por una institución privada. UN وتتضمن المساهمات الكلية البالغة ١,٦ مليون دولار مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار مقدم كهبة من مؤسسة خاصة.
    Como se indica en el párrafo 19 del documento, el Secretario General propuso reasignar una suma de 66.000 dólares para sufragar en parte esas necesidades. UN وكما أشير في الفقرة ١٩ من الوثيقة، يقترح اﻷمين العام إعادة توزيع مبلغ ٠٠٠ ٦٦ دولار لتغطية جزء من هذه الاحتياجات.
    Todavía quedaba por prorratear un monto de 291,4 millones de dólares en cifras brutas para los períodos indicados en el anexo. UN وهناك مبلغ إجمالي قدره ٢٩١,٤ مليون دولار لم يجر تحميله على الاشتراكات بعد عن الفترات المبينة في المرفق.
    En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la cantidad de 500.000 dólares. UN وفي هذه الظروف، توصي اللجنة بجعل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    De hecho, ya se han aprobado gastos en la cuantía de 108 millones de dólares para atender esa reclamación. UN وفي الواقع، فقد تمت الموافقة بالفعل على اتفاق مبلغ قدره ١٠٨ ملايين دولار لتسوية هذه الدعوى.
    De acuerdo con esta decisión, de los recursos no utilizados se transfirió a esta reserva la suma de 2,5 millones de dólares en 1992. UN وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢.
    El presupuesto de la OSP de las Naciones Unidas ha contemplado la suma de 2.200.000 dólares para este fin. UN وقد خصص مبلغ قدره ٢,٢ مليون دولار في ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لهذا الغرض.
    se necesita la suma no periódica de 185.300 dólares para establecer la red local como parte de la automatización de oficinas. UN ويلزم رصد مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٣ ٥٨١ دولار ﻹقامة شبكة المنطقة المحلية كجزء من التجهيز اﻵلي للمكاتب.
    se ha cargado al Fondo Fiduciario para Haití una suma de 50.000 dólares. UN وقُيد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار على حساب الصندوق الاستئماني لهايتي.
    También se ha cargado al Fondo FIduciario para Haití una suma de 100.000 dólares. UN وقُيد كذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار على حساب الصندوق الاستئماني لهايتي.
    se incluye una suma adicional de 600.000 dólares para contratos de instalación de cables telefónicos. UN ويدرج أيضا مبلغ إضافي مقداره ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لعقود تركيب اﻷسلاك وأجهزة الهاتف.
    El monto de los reembolsos se negocia con el representante residente interesado en cada uno de los proyectos. UN ويجري التفاوض على مبلغ سداد التكاليف مع الممثل المقيم المعني بالنسبة لكل مشروع على حدة.
    En 1993, el FNUAP reembolsó al PNUD la cantidad de 1,5 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٣، سدد الصندوق إلى البرنامج اﻹنمائي مبلغ ١,٥ مليون دولار.
    Al orador se le ha dado a entender de que la cuantía de la indemnización no era asunto del Comité. UN وأضاف المتحدث أنه خرج بانطباع قوي بأن أي مبلغ تحكم به المحكمة لا يدخل ضمن اختصاص اللجنة.
    Tampoco está personalmente convencido de que sea indispensable actualmente prorratear una cantidad suplementaria. UN ولذلك فهو ليس مقتنعا بضرورة تقسيم مبلغ إضافي في الوقت الحاضر.
    También se prevén créditos para aceites y lubricantes a razón del 10% del costo de la gasolina consumida. UN ويرصد كذلك مبلغ للزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الاستهلاك من البنزين.
    Para el solicitante mejor calificado el importe de la indemnización a pagar ya no está limitado a tres meses de sueldo. UN فبالنسبة إلى المتقدم للوظيفة الحائز على أفضل المؤهلات، لم يعد مبلغ التعويض الواجب دفعه محدوداً بمكاسب ثلاثة أشهر.
    Los Estados Miembros tienen un crédito a favor en dicho Fondo, en proporción al porcentaje de su aportación al presupuesto de la UNOMIG. UN ويقيد في هذا الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبلغ متناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Con el mismo fin, la Presidencia podrá disponer la confiscación de sumas de dinero o de valores pertenecientes al condenado. UN لهيئة الرئاسة للغرض ذاته اﻷمر بمصادرة أي مبلغ من المال أو من القيم المنقولة يملكها المحكوم عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد