ويكيبيديا

    "متابعة المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguimiento de las conferencias
        
    • actividades complementarias de las conferencias
        
    • seguimiento de las principales
        
    • del seguimiento de las
        
    • del seguimiento de conferencias
        
    • las medidas complementarias de las conferencias
        
    • de seguimiento de conferencias
        
    • aplicación de las decisiones de las conferencias
        
    • resultados de las
        
    • seguimiento de las decisiones adoptadas en las
        
    La labor del Comité Administrativo de Coordinación puede pulirse para mejorar la coordinación interinstitucional, incluida la tarea del seguimiento de las conferencias principales. UN ويمكن زيادة تحسين عمل لجنة التنسيق اﻹدارية في إجراء تنسيق أفضل فيما بين الوكالات وفي عملية متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    A este respecto, también habrá que fomentar ese interés, ese impulso y esa credibilidad en el seguimiento de las conferencias. UN ويتعلق اﻷمر هنا أيضا بتعزيز هذا الاهتمام وهذا الزخم وهذه المصداقية أثناء متابعة المؤتمرات.
    Es necesario que las medidas que se adopten en seguimiento de las conferencias internacionales sean equilibradas. UN وذكر أنه لا بد من المحافظة على التوازن لدى متابعة المؤتمرات الدولية.
    seguimiento de las conferencias y reuniones cumbres más importantes UN اﻹعلام والاتصال متابعة المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة
    seguimiento de las conferencias Y CUMBRES MÁS IMPORTANTES UN متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة
    iv) Apoyo al seguimiento de las conferencias internacionales y a otros acontecimientos que permitan conformar el programa mundial; UN ' ٤` دعم متابعة المؤتمرات الدولية والفرص اﻷخرى من أجل تكوين برنامج اﻷنشطة العالمي؛
    Se pidió más información sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Se pidió que el Administrador presentase por escrito sus propuestas sobre la mejora del seguimiento de las conferencias en los foros intergubernamentales. UN وطُلب أيضا المزيد من المعلومات عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية باﻹضافة إلى طلب بأن تصدر في شكل مكتوب مقترحات مدير البرنامج لتعزيز متابعة المؤتمرات في المنتديات الحكومية الدولية.
    Las actividades de seguimiento de las conferencias mencionadas a continuación se llevan a cabo principalmente dentro de los programas y subprogramas indicados: UN تجري متابعة المؤتمرات التالية بشكل رئيسي من خلال البرامج والبرامج الفرعية المذكورة:
    Se trata cada vez más de que el sistema de coordinadores residentes se dedique a integrar el seguimiento de las conferencias mundiales en diferentes contextos nacionales. UN ونظام المنسقين المقيمين يركز باطراد، على إدماج متابعة المؤتمرات العالمية في اﻹطارات الوطنية المختلفة.
    Al respecto, el Grupo de Trabajo deberá tener en cuenta los instrumentos internacionales sobre derechos humanos así como el seguimiento de las conferencias mundiales que producen repercusiones sobre el derecho al desarrollo. UN وفي هذه العملية، سيتعين على الفريق العامل أن يأخذ في الاعتبار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، فضلا عن متابعة المؤتمرات العالمية التي لها تأثير على الحق في التنمية.
    • Es importante mantener el equilibrio entre las cuestiones intersectoriales y sectoriales en el seguimiento de las conferencias. UN ● ومن المهم تحقيق توازن بين المسائل الشاملة للقطاعات والمسائل القطاعية في متابعة المؤتمرات.
    Además de la falta de recursos financieros, en muchos países todavía hay deficiencias en la coordinación del seguimiento de las conferencias a nivel nacional. UN وإضافة إلى نقص الموارد المالية، لا يزال تنسيق متابعة المؤتمرات على الصعيد الوطني يمثل مشكلة في كثير من البلدان.
    Se podría llevar a cabo, conjuntamente con los gobiernos, un análisis de la situación de cada país en lo relativo al seguimiento de las conferencias. UN وربما تنجز عملية تحليل مشترك مع الحكومة عن الحالة التي وصل إليها البلد بشأن متابعة المؤتمرات.
    • El papel del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el seguimiento de las conferencias mundiales ya se ha demostrado. UN ● وتم تأكيد دور إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في متابعة المؤتمرات العالمية.
    • Las actividades de las comisiones regionales en relación con el seguimiento de las conferencias se deberían ejecutar de manera más sistemática. UN ● وينبغي تنفيذ أنشطة اللجان اﻹقليمية ضمن إطار متابعة المؤتمرات على أساس أكثر انتظاما.
    Las actividades operacionales deben concentrarse en gran medida en la prestación de apoyo a los esfuerzos nacionales de seguimiento de las conferencias internacionales de las Naciones Unidas. UN وينبغي لﻷنشطة التنفيذية أن تركﱢز بشكل واسع على الجهود الوطنية الداعمة في تنفيذ متابعة المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, los recursos disponibles para esferas programáticas importantes no deben utilizarse para el proceso de evaluación del seguimiento de las conferencias mundiales. UN غير أنه حذر من تعريض الموارد المتوفرة لمجالات برنامجية هامة للخطر في عملية تقييم متابعة المؤتمرات العالمية.
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había dado orientación a los coordinadores residentes acerca del seguimiento de las conferencias internacionales. UN وقدمت المجموعة اﻹنمائية المشورة إلى المنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Se elogió la concentración cada vez mayor, en las actividades complementarias de las conferencias, en una colaboración y cooperación a nivel de todo el sistema. UN وجرت اﻹشادة بزيادة التركيز على التعاون على نطاق المنظومة والتعاون في متابعة المؤتمرات.
    El Consejo garantizará la participación activa de las comisiones regionales en su examen del seguimiento de las principales conferencias. UN ويكفل المجلس اشتراك اللجان اﻹقليمية اشتراكا فعالا في ما يجريه من عمليات لفحص متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    :: Las actividades que realizan el sistema de las Naciones Unidas, en general, y el PNUD, en particular, en apoyo del seguimiento de conferencias parecen estar demasiado dispersas como para tener una influencia considerable a mediano y largo plazo; UN :: يبدو أن أعمال كل من منظومة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم متابعة المؤتمرات مشتتة لدرجة لا تنبئ عن آفاق طيبة إزاء إمكانية تحقيق فارق ذي مغزى على المديين المتوسط والطويل؛
    las medidas complementarias de las conferencias mundiales se incluyen como elemento importante en las directrices para la preparación de programas por países. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البرامج القطرية عنصرا هاما هو متابعة المؤتمرات العالمية.
    A continuación se describen algunos de los elementos destacados de los procesos de seguimiento de conferencias. UN ويرد أدناه وصف لبعض السمات البارزة في عمليات متابعة المؤتمرات.
    El Administrador señaló que el diagrama mostraba también el marco para la aplicación de las decisiones de las conferencias internacionales. El Administrador esperaba incluir en el programa, en el plazo más breve posible, una asignación cuantitativa de recursos. UN ولاحظ مدير البرنامج بأن الرسم التوضيحي يبين أيضا إطار متابعة المؤتمرات الدولية، معربا عن أمله في تزويد البرنامج في أقرب وقت ممكن بتوزيع كمي للموارد.
    En los últimos años, el CAC se ha dedicado sistemáticamente a elaborar un método integrado y coordinado para el seguimiento de los resultados de las conferencias internacionales. UN وعلى مدى السنوات العديدة الماضية، سعت اللجنة بصورة منتظمة إلى تطوير نهج متكامل ومنسق إزاء متابعة المؤتمرات الدولية.
    seguimiento de las decisiones adoptadas en las conferencias y cumbres mundiales UN متابعة المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد