ويكيبيديا

    "مجلدا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • volúmenes
        
    • volumen
        
    • Treaty
        
    • ejemplares
        
    • una carpeta
        
    Los materiales de la investigación de los sucesos de Andiján están reunidos en 2.823 volúmenes. UN وتملأ المواد المتعلقة بالتحقيق في أحداث أنديجان 823 2 مجلداً.
    El Ministerio también ha publicado 18 volúmenes de resúmenes de tesis doctorales que permitieron a sus autores obtener el doctorado y entrar en el claustro universitario. UN كما أصدرت الوزارة أيضاً ثمانية عشر مجلداً يضم ملخصات رسائل الدكتوراه التي حصل بموجبها أعضاء الهيئة التدريسية على شهادة الدكتوراه وعينوا بموجبها أعضاء في الهيئة التدريسية في الجامعات.
    Se han publicado 96 volúmenes con las actas de las actividades del Instituto. UN ونشر ٩٦ مجلداً تضم وقائع أنشطة المعهد.
    Como resultado de la reforma de la CEPE, dicha publicación consiste en un volumen anual de tres números. UN وفي أعقاب إصلاح اللجنة، أصبحت هذه الدراسة اﻵن مجلدا سنويا يصدر في ثلاث طبعات.
    El Instituto publicó un volumen que contiene documentos de los 35 años del Movimiento de los Países no Alineados que fue distribuido en la 12ª Reunión Ministerial del Movimiento de los Países no Alineados. UN ونشر المعهد مجلدا يتضمن وثائق عن السنوات الخمس والثلاثين للحركة وقام بتوزيعه في الاجتماع الوزاري.
    El Centro de Información de Colombia procesa un gran volumen de información debido a la amplia presencia de la Organización en ese país, por lo que dicho centro debería reforzarse. UN وقد أعد مركز الإعلام في كولومبيا مجلدا كبيرا للمعلومات لأن للأمم المتحدة وجودا كبيرا فيها، وينبغي تعزيز ذلك.
    El promedio de ejemplares de la Treaty Series que se publican en copias impresas es de 12 al mes. UN ويبلغ المعدل الحالي لنشر النسخ المطبوعة ﻟ " مجموعة المعاهدات " نحو ١٢ مجلدا في الشهر.
    64. La Energoinvest organizó su reclamación en 27 volúmenes separados, denominados volúmenes 1 a 27. UN 64- وقد نظمت شركة إنرجوإنفست مطالبتها في ٢7 مجلداً منفصلاً مرقمة ١ إلى ٢7.
    296. La Polservice presentó su reclamación en 33 volúmenes numerados de 2 a 34. UN ٢96- وقد قدمت شركة بولسرفيس مطالبتها في 33 مجلداً منفصلاً، مرقمةً ٢ إلى 34.
    Con anterioridad a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq el reclamante estaba escribiendo un tratado en 12 volúmenes sobre el derecho mercantil de Kuwait, cuyos tres primeros volúmenes habían sido publicados. UN فقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كان صاحب المطالبة يعد بحثاً مؤلفاً من 12 مجلداً عن القانون التجاري الكويتي، وكانت المجلدات الثلاثة الأولى منه قد نُشرت.
    Hasta la fecha, se han editado y aprobado para su publicación unos 270 volúmenes de las " Diez Compilaciones " , de los que se han publicado ya 190. UN ولقد تم حتى هذا اليوم إعداد 270 مجلداً من " المجموعات العشر " وتمت الموافقة عليها، ونُشر منها حتى الآن 190 مجلداً.
    Durante el período sobre el que se informa, produjo 17 informes de investigación y 6 síntesis de políticas; 18 volúmenes y libros editados; 5 números especiales de revistas y 39 artículos de revista revisados por expertos. podcasts. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعدّ 17 ورقة بحثية و 6 إحاطات عن السياسات العامة؛ ونشر 18 مجلداً أو كتاباً؛ و 5 أعداد خاصة من مجلة المعهد، و 39 مقالاً من المجلة خضع لاستعراض الأقران.
    Actualmente, las colecciones de la biblioteca incluyen 9.042 volúmenes, 8.796 volúmenes de publicaciones periódicas y 2.440 volúmenes de recopilaciones de tratados. UN وتتألف مجموعات المكتبة في الوقت الحالي من 042 9 مجلداً و 796 8 مجلداً مسلسلاً، فضلاً عن 440 2 من مجلدات مجموعات المعاهدات.
    Para celebrar este cuadragésimo aniversario, la secretaría publicará un volumen especial de ensayos sobre derecho internacional, que comprende contribuciones de juristas distinguidos, funcionarios gubernamentales y representantes de organizaciones internacionales. UN واحتفالا بالذكرى السنوية اﻷربعين ستنشر اﻷمانة مجلدا خاصا يضم مقالات عن القانون الدولي يسهم بها فقهاء قانونيون مرموقون ومسؤولون حكوميون وممثلون للمنظمات الدولية.
    La División de Población del Centro de Programas Internacionales de la Oficina del Censo de los Estados Unidos dará a luz un volumen revisado de la publicación Our Aging World en 1999. UN وستصدر شعبة السكان التابعة لمركز البرامج الدولية، مكتب التعداد بالولايات المتحدة مجلدا منقحا من منشور عالمنا المتجه نحو الشيخوخة في عام ١٩٩٩.
    5. Encomia la calidad de los libros y documentos publicados por la Academia, especialmente la " Revista de la Academia " , que ha publicado ahora su 40º volumen; UN 5 - يشيد بما يقوم به المجمع من إصدارات من كتب ووثائق خصوصا مجلة المجمع التي وصل عدد مجلداتها إلى أربعين مجلدا.
    Ese mismo año, la Autoridad publicó una historia legislativa del artículo 170 y el anexo IV de la Convención y en 2003 un volumen con los textos básicos sobre la organización de la Autoridad, en español, francés e inglés. UN وفي عام 2002 أيضا، نشرت السلطة تاريخا تشريعيا للمادة 170 والمرفق الرابع للاتفاقية. وفي عام 2003، نشرت السلطة مجلدا يتضمن جميع النصوص التنظيمية الأساسية للسلطة، وهي متاحة في طبعات باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية.
    10. Como contribución a la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas, el Departamento está preparando un volumen especial del Anuario que tiene previsto publicar en 1995. UN ٠١ - ومن منطلق المساهمة في الاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة، تعد اﻹدارة مجلدا تذكاريا خاصا من " الحولية " لهذه المناسبة، ومن المتوقع صدوره خلال عام ١٩٩٥.
    El Gobierno presentó a la Experta Independiente un volumen de documentación relativo a los trabajos de la Comisión Canadiense de Investigación sobre el despliegue de fuerzas canadienses en Somalia y su informe de julio de 1997, así como las respuestas del Ministerio de Defensa Nacional. UN وأحالت الحكومة إلى الخبيرة المستقلة مجلدا يحوي مواد حول عمل لجنة التحقيق الكندية بشأن وزع القوات الكندية في الصومال وتقرير اللجنة الصادر في تموز/يوليه ٧٩٩١، فضلا عن رد وزارة الدفاع الوطني.
    Cuando lo vi salir de la estación... estaba metiendo algo en una carpeta. Open Subtitles عندما رأيته يخرج من المحطة، إنه وضع شيئاً في مجلداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد