ويكيبيديا

    "مجموعتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos grupos
        
    • dos conjuntos
        
    • dos series
        
    • dos juegos
        
    • dos tipos
        
    • dos categorías
        
    • de dos
        
    • de grupos
        
    • grupos de
        
    • dos clases
        
    • los grupos
        
    • dos recopilaciones
        
    • dos pares
        
    • series de
        
    • Dos bloques
        
    Actualmente están programadas reuniones entre representantes del Gobierno y representantes de dos grupos, que deberán celebrarse en distintos países. UN وفي الوقت الحالي، من المقرر أن تعقد في بلدان مختلفة اجتماعات بين ممثلي الحكومة وممثلي مجموعتين.
    Podría ser útil, a efectos analíticos, distinguir entre dos grupos de políticas y medidas. UN وقد يكون من المفيد، ﻷغراض التحليل، التمييز بين مجموعتين من السياسات والتدابير.
    Las enfermedades cardiovasculares y las neoplasias malignas fueron los dos grupos de enfermedades crónicas más importantes entre hombres y mujeres. UN وكانت أهم مجموعتين لﻷمراض المزمنة بين الرجال والنساء على السواء هما أمراض القلب واﻷوعية الدموية واﻷورام الخبيثة.
    En mi opinión, esos esfuerzos consisten en dos conjuntos básicos de tareas. UN وتلك الجهود تنطوي، في رأيي، على مجموعتين أساسيتين من المهام.
    En consecuencia, recaen sobre la Universidad dos series de expectativas diferentes y posiblemente en pugna. UN وبالتالي، تتحمل الجامعة مجموعتين مختلفتين من التوقعات التي يمكن أيضا أن تكون متعارضة.
    De los testimonios reunidos se pudieron determinar dos grupos principales de amputaciones, que afectaban al 60% de las víctimas entrevistadas. UN ومن هذه الشهادات، تم تمييز مجموعتين رئيسيتين من عمليات بتر الأعضاء تتضمن 60 في المائة من الضحايا.
    El mezclar dos grupos en un único debate nos hace difícil centrar la reunión en un solo tema. UN فمزج مجموعتين في فترة مناقشة واحدة يجعل من الصعب علينا التركيز على مناقشة موضوع واحد.
    Los representantes de dos grupos regionales reconocieron que el subprograma 1 había logrado excelentes resultados con recursos limitados. UN وأقر ممثلا مجموعتين إقليميتين بأن البرنامج الفرعي 1 قدم مستوى عالياً من النواتج بموارد محدودة.
    La mayoría de los agujeros negros conocidos se pueden dividir en dos grupos principales. TED جميع الثقوب السوداء التي عثرنا عليها يمكن أن توضع ضمن مجموعتين رئيسيتين.
    Este estudio incluye dos grupos de ratones: a uno se le da el fármaco, al otro, un placebo. TED تضم هذه الدراسة مجموعتين من الفئران، الأولى عُولجت باستعمال الدواء، أما الأخرى فباستعمال علاج آخر.
    Las mismas delegaciones señalaron que las preguntas que se planteaban en el documento se podrían dividir en dos grupos, a saber, preguntas de carácter jurídico y preguntas de carácter técnico. UN واقترحت هذه الوفود تقسيم اﻷسئلة التي تتضمنها الورقة حاليا الى مجموعتين: أسئلة قانونية وأسئلة تقنية.
    El Territorio consta de dos grupos de islas separadas por el estrecho de las Islas Turcas, un canal de aguas profundas de alrededor de 35 kilómetros de ancho. UN ويتألف هذا اﻹقليم من مجموعتين من الجزر يفصل بينهما ممر جزر تركس، وهو قنال عميق المجرى يبلغ عرضه نحو ٣٥ كيلومترا.
    La violencia comunitaria que estalló entre dos grupos étnicos del norte de Ghana en el primer trimestre de 1994 culminó en el éxodo al Togo septentrional de unas 10.000 personas. UN وتسبب العنف الطائفى الذي تفجر بين مجموعتين عرقيتين في شمال غانا في الربع اﻷول من ١٩٩٤، في نزوح حوالي ٠٠٠ ٠١ شخص الى شمالي توغو.
    Más adelante se presentaron en nombre de dos grupos de países nuevas propuestas por escrito que sustituían a las presentadas con anterioridad. UN وبعد ذلك، قدمت مقترحات تحريرية إضافية باسم مجموعتين من البلدان، نقحت فيها المقترحات التي سبق تقديمها.
    25. Como se indica en los párrafos 4 y 5 del informe del Secretario General, los bienes se han clasificado provisionalmente en dos grupos y tres subgrupos. UN ٥٢ - وكما تبين في الفقرتين ٤ و ٥ من تقرير اﻷمين العام، كانت تصنف الموجودات من قبل إلى مجموعتين وثلاث مجموعات فرعية.
    La ONUDD prepara también dos conjuntos de cuentas de acuerdo con dos calendarios diferentes, y esas cuentas se auditan por separado. UN كما يُعد المكتب مجموعتين من الحسابات وفقا لجدولين زمنيين مختلفين وتراجع كل مجموعة من الحسابات على نحو منفصل.
    A pesar de los dos conjuntos de decretos, los principios y las normas son los mismos. UN وعلى الرغم من وجود مجموعتين من المراسيم، فإن المبادئ والقواعد هي واحدة في المجموعتين.
    ∙ Ha comenzado el almacenamiento de dos conjuntos de suministros para iniciar misiones con los que se puede mantener a 100 personas durante 90 días. UN ● يجري تخزين مجموعتين خاصتين من المستلزمات لبدء البعثات، تكفيان لسد حاجة ١٠٠ شخص لمدة ٩٠ يوما.
    Se acordó que se otorgaría prioridad a la preparación de dos series de informes para cada una de las instalaciones o predios pertinentes. UN ولقد اتفق على إعطاء اﻷولوية لعملية إعداد مجموعتين من التقارير بالنسبة لكل من المرافق والمنشآت والمواقع ذات الصلة.
    En consecuencia, la parte del informe del Grupo de Expertos sobre armas pequeñas en la que figuran las conclusiones se compone de dos series de recomendaciones. UN لذلك، فإن الجزء الختامي من تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحـــــة الصغيرة يتكون من مجموعتين من التوصيات.
    Como consecuencia de ello, dos iraquíes resultaron heridos y tres fueron detenidos, y se tomaron dos juegos de armamentos y cuatro cargadores de fusil. UN ونتيجة لذلك، أصيب عراقيان، واعتقل ثلاثة منهم، وتم الاستيلاء على مجموعتين من اﻷسلحة وأربعة أجهزة لحشو البنادق.
    Esa discriminación sexista obedece a muchos motivos, pero se pueden imputar a dos tipos de factores relacionados entre sí. UN ومصادر التمييز القائم على نوع الجنس عديدة ولكن يمكن إرجاعها إلى مجموعتين ذواتي صلة من العوامل.
    Para los fines de un esbozo de presupuesto, cabe clasificar las tareas de la secretaría con arreglo a dos categorías amplias de funciones: UN وﻷغراض وضع مخطط للميزانية، يمكن تصنيف مهام اﻷمانة ضمن مجموعتين وظيفيتين واسعتين:
    Nueve delegaciones, entre ellas dos que hablaban en representación de grupos de Estados, intervinieron para presentar su posición sobre estos asuntos. UN وقدمت تسعة وفود مداخلات، تكلم اثنان منها باسم مجموعتين من الدول، من أجل عرض مواقفها بشأن هذه القضايا.
    Los refugiados bhutaneses y de Myanmar representan también importantes grupos de beneficiarios. UN كما يمثل اللاجئون من بوتان وميانمار مجموعتين كبيرتين من المستفيدين.
    4. Los párrafos 1 y 2 del artículo 8 establecen dos clases de criterios. UN 4- تلحظ الفقرتان 1 و 2 من المادة 8 مجموعتين من المعايير.
    La mitad de esas actividades corresponde a dos grupos temáticos, los grupos 12 y 11. UN ويندرج نصف أنشطة الأونكتاد في التعاون التقني تحت مجموعتين موضوعيتين هما المجموعة 12 والمجموعة 11.
    Se presentaron dos recopilaciones de datos reales relativos a Noruega. UN وتم عرض مجموعتين حديثتين من البيانات أعدتهما النرويج.
    Estoy tratando dos pares de gemelos siameses con múltiples personalidades. Open Subtitles عن معالجة مجموعتين من التوائم الملتصقة بشخصيات منفصلة
    El UNICEF ejerce funciones destacadas de dirección del equipo, como coordinador de dos bloques y coordinador adjunto de otro. UN وتنهض اليونيسيف بدور قيادي قوي داخل فريق الأمم المتحدة القطري باعتبارها منسقا بين مجموعتين ونائب منسق لمجموعة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد