El pedido de compra tenía un valor total de 2.649.100 marcos alemanes c. y f. (costo y flete). | UN | وكان مجموع قيمة طلب الشراء 100 649 2 مارك ألماني على أساس الكلفة وأجور الشحن. |
La cartera de acciones siguió siendo la principal responsable de la disminución del valor total de la Caja. | UN | واستمرت شريحة الأسهم من الحافظة تمثل سببا رئيسيا للهبوط الذي طرأ على مجموع قيمة الصندوق. |
El valor total de las reservas oficiales de los países en desarrollo superó los 3 billones de dólares en 2007. | UN | وبلغ مجموع قيمة الاحتياطيات الرسمية للبلدان النامية ما يزيد عن 3 ترليونات من الدولارات في عام 2007. |
El valor total del envío libre a bordo asciende a 161.808,23 dólares de los EE.UU; | UN | وبلغ مجموع قيمة الشحنة ٨٠٨,٢٣ ١٦١ من دولارات الولايات المتحدة، تسليم ظهر السفية؛ |
El valor de los préstamos supervisados en nombre del FIDA ascendió a 2.340 millones de dólares en 2001. | UN | وبلغ مجموع قيمة القروض التي جرت مراقبتها لحساب الصندوق 2.34 بليون دولار في عام 2001. |
El monto total de esas solicitudes asciende a unos 38 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع قيمة هذه المطالبات ٣٨ مليون دولار. |
También se debe a los créditos en concepto de piezas de repuesto, suministros y mantenimiento presupuestados al 7,5% del valor total de inventario. | UN | وتُـعزى الزيادة أيضا إلى تخصيص اعتماد في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون لقطع غيار ولوازم وصيانة. |
Como meta global, se debería alentar a los países que otorgaban preferencias a estabilizar, o de preferencia aumentar, el valor total de sus esquemas de preferencias generalizadas. | UN | وينبغي، كهدف شامل تشجيع البلدان المانحة لﻷفضليات على تثبيت مجموع قيمة مخططاتها، أو زيادتها وهو اﻷفضل. |
El valor total de las viviendas destruidas, y de los bienes tomados, asciende, según los cálculos más moderados, a no menos de 10.000 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع قيمة المنازل المدمرة والممتلكات المنقولة منها، على أقل تقدير، ما لا يقل عن ٠١ مليارات دولار. |
Una medida de sus recursos es el valor total de las cuotas de sus miembros. | UN | ومن طرائق قياس موارد التمويل مجموع قيمة حصص اﻷعضاء في الصندوق. |
En la página 3 de dicho documento el MEA señala que el valor total de los gastos generales y del lucro cesante equivalía al 16,7% del valor del contrato. | UN | ففي الصفحة 3 من تلك الوثيقة، تبين وزارة الكهرباء والمياه أن مجموع قيمة النفقات العامة والكسب الفائت يعادل نسبة 16.7 في المائة من قيمة العقد. |
Estos servicios se estiman o valoran por las comisiones incluidas en el total de las primas y no según el valor total de éstas. | UN | وتقدر هذه الخدمات أو تقوّم حسب رسوم الخدمة المشمولة في مجموع الأقساط، لا حسب مجموع قيمة الأقساط. |
El valor total de los contratos correspondientes era de 74 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع قيمة العقود المقابلة لذلك 74 مليون دولار. |
Otros países con economías más diversificadas experimentaron aumentos del valor total de sus importaciones. | UN | وشهدت بلدان أخرى من البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً زيادات في مجموع قيمة وارداتها. |
El valor total de esos contratos era de 48,6 millones de dólares; | UN | ويبلغ مجموع قيمة هذه العقود 48.6 مليون دولار؛ |
total de la Caja: tasas nominales y reales de rendimiento | UN | مجموع قيمة الصندوق: المعدلات السنوية المركبة اﻹسمية والحقيقية |
total de la Caja: componentes de la cartera | UN | مجموع قيمة الصندوق: عناصر حافظة الاستثمارات |
Este representa, según estimaciones, entre el 7 y el 10% del valor total del comercio mundial. | UN | وتشير التقديرات إلى أن تكاليف المعاملات التجارية تبلغ ٧ إلى ٠١ في المائة من مجموع قيمة التجارة العالمية. |
El valor total del envío libre a bordo asciende a 200.746,70 dólares de los EE.UU. | UN | ويبلغ مجموع قيمة الشحنة ٧٤٦,٧٠ ٢٠٠ من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية، تسليم ظهر السفينة. |
Los proyectos aprobados tienen un valor de 38 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع قيمة المشاريع الموافق عليها ٣٨ مليون دولار. |
El monto total de las sanciones asciende a 3.340.910 euros. | UN | ويبلغ مجموع قيمة العقوبات 910 340 3 يورو. |
C. Ejecución La ejecución de los proyectos ascendió en total a 485,1 millones de dólares en 2002, en comparación con el objetivo original de 503 millones de dólares. | UN | 13 - بلغ مجموع قيمة المشاريع المنفذة 485.1 مليون دولار في عام 2002، مقارنة بالهدف الأصلي البالغ 503 ملايين دولار. |
La disminución del total del activo se debió a la disminución de los depósitos en efectivo y a plazo fijo, las inversiones y la cuenta mancomunada de 43 millones de dólares y a adelantos pagados a los asociados en la ejecución por un importe de 39 millones de dólares. | UN | ورجع الانخفاض في مجموع قيمة الأصول إلى انخفاض حجم النقدية والودائع لأجل والاستثمارات ومجمّع النقدية بما مقداره 43 مليون دولار وإلى الدفعات المقدمة إلى الشركاء المنفذين ومقدارها 39 مليون دولار. |