ويكيبيديا

    "محامٍ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un abogado
        
    • por abogado
        
    • asistencia letrada
        
    • abogados
        
    • el abogado
        
    • un letrado
        
    • un defensor
        
    • por letrado
        
    • de abogado
        
    • abogada
        
    • abogado de
        
    • lawyer
        
    • está representado
        
    • abogado que
        
    • mi abogado
        
    El que confiesa debe estar acompañado por un abogado u otra persona de confianza, quienes han de firmar también la confesión. UN ويجب أن يرافق مقدم الاعتراف محامٍ أو شخص آخر موثوق به، كما يجب أن يوقع هذا الشخص الاعتراف.
    Nunca se quejó de no tener asistencia letrada y, de hecho, un abogado intervino en todos los aspectos del caso. UN وهو لم يشتك قط من عدم الحصول على محامٍ وقد شارك محام بالفعل في شتى جوانب القضية.
    Sírvanse indicar asimismo si se garantiza el derecho a un abogado y en qué condiciones. UN وهل يُكفل حق الفرد في توكيل محامٍ يدافع عنه؟ وما هي شروط ذلك؟
    En la vía judicial, los autores fueron asistidos por abogado y representados por procurador sin ninguna queja. UN وفي الدعوى القضائية، حصل أصحاب البلاغ على مساعدة محامٍ ومثلهم وكيل قانوني بدون شكوى.
    En todo caso, los detenidos siempre tienen derecho a ver a un abogado antes de la vista ante el juez. UN وعلى أية حال فإنه يسمح دائماً للمحتجزين برؤية محامٍ قبل حضور جلسة النظر في الدعوى أمام قاضٍ.
    Sírvanse indicar asimismo si se garantiza el derecho a un abogado y en qué condiciones. UN وهل يُكفل حق الفرد في توكيل محامٍ يدافع عنه؟ وما هي شروط ذلك؟
    En esas circunstancias, la investigadora no tuvo más opción que proseguir con las diligencias en ausencia de un abogado. UN وفي تلك الظروف، لم يكن أمام المحققة خيار آخر غير تنفيذ الإجراءات التحقيقية دون حضور محامٍ.
    El Sr. El Hasnaoui ha contado siempre con la asistencia de un abogado. UN وقد استفاد السيد الحسناوي في جميع مراحل القضية من مساعدة محامٍ.
    No saldrá ni una palabra de mis labios sin un abogado, ¿de acuerdo? Open Subtitles لن تخرج كلمة واحدة من هذه الشفاه بدون محامٍ ، حسناً؟
    Pero primero necesito hablar con un abogado y hacer arreglos con con un fiscal federal. Open Subtitles ولكن أولاً : أريد التحدّث مع محامٍ وإتّخاذ الترتيبات اللازمة مع المدّعي العام
    Al parecer es un abogado con mucha influencia. Llegará en media hora. ¿Qué? Open Subtitles إنّه محامٍ مهمّ نوعاً ما سيأتي إلى هنا خلال 30 دقيقة
    Su familia está aquí con un abogado. Tenemos que acusarla o liberarla. Open Subtitles عائلتها هنا مع محامٍ إمّا أن نتهمها أو نطلق سراحها.
    Si vuelves a hablar con un abogado... me llevaré a los tres niños a México y no volverás a verlos. Open Subtitles إذا تحدثت إلى محامٍ مرة أخرى، سوف آخذ الأطفال الثلاثة إلى المكسيك، ولن ترينهم مرة أخرى إطلاقاً.
    Se asustó mucho más cuando el FBI finalmente lo llamó por teléfono e intentaron hacerlo ir a una cafetería sin un abogado. Open Subtitles ‫كان مرتعبًا أكثر بعد أن اتّصل به مكتب التحقيقات الفدرالي على الهاتف ‫محاولين إقناعه بلقائهم على مقهى بغير محامٍ
    Aunque el Sr. Harvey estaba representado por un abogado, no fue así en el caso del Sr. Wright y no se sometió al Sr. Ashman a un contrainterrogatorio eficaz durante la audiencia preliminar. UN ورغم أن السيد هارفي مثل بمحامٍ، إلا أنه لم يكن يوجد محامٍ لتمثيل السيد رايت ولم يتم استجواب حقيقي بشأن اﻷدلة المقدمة من السيد أشمان خلال التحريات اﻷولية.
    En la vía judicial, los autores fueron asistidos por abogado y representados por procurador sin ninguna queja. UN وفي الدعوى القضائية، حصل أصحاب البلاغ على مساعدة محامٍ ومثلهم وكيل قانوني بدون شكوى.
    Alega la violación por los Países Bajos de los artículos 7, 17 y 24 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. está representado por abogado. UN ويدّعي صاحب البلاغ انتهاك هولندا للمواد 7 و17 و24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويمثله محامٍ.
    El autor no está representado por abogado. UN ولا يمثل صاحب البلاغ أي محامٍ.
    Actualmente hay en Túnez unos 1.700 abogados, otros tantos peritos judiciales y unos 1.000 agentes judiciales. UN ويوجد اليوم في تونس نحو ٠٠٧ ١ محامٍ وعدد مماثل من خبراء العدل ونحو ٠٠٠ ١ عدل اشهاد.
    Al parecer, se desconocía su paradero hasta que el abogado contratado por la familia pudo localizarlo el 21 de julio de 1999 en la cárcel de Tashkent. UN ويزعم أن مكان وجوده ظل مجهولا إلى أن استطاع محامٍ لجأت إليه أسرته أن يجده في 21 تموز/يوليه 1999 في سجن مدينة طشقند.
    Además, el autor denuncia que no pudo escoger un letrado avezado ni pudo llamar al estrado a peritos por falta de presupuesto. UN ويشكو صاحب البلاغ أيضاً من عدم تمكينه من اختيار محامٍ متخصص أو من استدعاء شهود خبرة بسبب القيود المالية.
    Durante el juicio y en su apelación el autor estuvo representado por un defensor de oficio. UN ومثَّل صاحب البلاغ خلال محاكمته وأثناء دعوى الاستئناف محامٍ معيَّن من المحكمة.
    El autor, un abogado colegiado, no está representado por letrado. 2.1. UN وصاحب البلاغ، عضو في نقابة المحامين، ولا يمثله محامٍ.
    Durante su detención se le invitó a declarar, con asistencia de abogado de oficio, en tres ocasiones. UN وخلال احتجازها، طلب منها ثلاث مرات الإدلاء بإفادتها، بمساعدة محامٍ معين من قبل المحكمة.
    También observa que, pese a habérsele asignado una abogada de oficio, se impidió que el autor recurriera ante la justicia para que se decidiera sobre la legalidad de su detención. UN كما تلاحظ أن صاحب البلاغ، على الرغم من تعيين محامٍ له تلقائياً، مُنع من رفع دعوى أمام المحكمة لتقييم قانونية احتجازه.
    At this stage, they were not represented by lawyers and the Special Rapporteur was informed that, in several cases, access to a lawyer was expressly denied. UN وفي هذه المرحلة، لم يكونوا ممثلين بمحامين وعلم المقرر الخاص أن طلب الاستعانة بخدمات محامٍ رُفض صراحة في عدة حالات.
    está representado por un abogado, el Sr. David Stewart, del bufete de abogados S. J. Berwin & Co., de Londres. UN ويمثله محامٍ هو السيد دافيد ستيوارت من مكتب محاماة س. ج. بروين وشركاؤه، لندن.
    Además, la fuente afirma que cualquier abogado que trate de defender a Brang Yung en un tribunal nacional puede ser detenido y encarcelado por hacerlo. UN وفضلاً عن ذلك، يؤكد المصدر أن أي محامٍ يسعى للدفاع عن برانغ يونغ في محكمة محلية معرَّض للاعتقال والحبس إنْ فعل.
    No hablaré sin que esté mi abogado. Open Subtitles لن أجيب على أسئلتك أكثر بدون وجود محامٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد