ويكيبيديا

    "محرج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vergonzoso
        
    • embarazoso
        
    • vergüenza
        
    • incómodo
        
    • avergonzado
        
    • incómoda
        
    • raro
        
    • avergüenza
        
    • bochornoso
        
    • embarazosa
        
    • humillante
        
    • incomodo
        
    • vergonzosa
        
    • avergüenzas
        
    • avergonzada
        
    Quisiera hablarles de lo más vergonzoso que me ha ocurrido en años de trabajo como médico de cuidados paliativos. TED أرغبُ في الحديث إليكم عن أكثر أمر محرج حدث لي في سنوات عملي كطبيب رعاية تلطيفية
    Es muy vergonzoso, pero es una de las cosas con que debes lidiar al estar paralizado de la cintura para abajo. Open Subtitles إنه أمر محرج, لكنه أمر من الأمور المحتم علينا أن نتعامل معها عندما يكون المرء مشلولاً من الأسفل
    ¿Entonces si me regalaras un anillo de diamantes que yo no me pusiera... por ser demasiado embarazoso tú tampoco te enfadarías? Open Subtitles إذن أظن لو أنك أحضرت لي خاتم ألماس ولم ألبسه ، لأنه محرج للغاية لن تغضب ، أيضاً
    Tengo un completamente inexplicable, injustificado, pequeño pero embarazoso capricho con esta muchacha. Open Subtitles لدي إعجاب متعذر ولا مبرر له صغير لكنه محرج للفتاة
    - Una vergüenza para los dos. - Me sentí algo avergonzado, es cierto. Open Subtitles الاحراج لنا نحن الاثنان لقد كنت محرج قليلا لا استطيع الكذب
    Es incómodo pedir dinero a la gente, pero realmente nos vendría bien. Open Subtitles أنه أمر محرج أن نطلب المال من الناس لكننا نحتاجه
    Me estás avergonzando. Estoy lanzándote desde abajo de mi escritorio. Ahora estoy avergonzado. Open Subtitles أنت تحرجنى, أنا اتعامل معك من تحت مكتبى, انا محرج الأن
    Oye, esto es un poco vergonzoso, pero ¿podrías darme tu nombre una vez más? Open Subtitles هذا محرج نوعاً ما، لكن، هل يمكنك أن تعطيني أسمك مرة أخرى؟
    Caray, eso sí es vergonzoso. ¿No es lo peor cuando se esfuerzan tanto? Open Subtitles ذلك محرج للغاية، هذا ليس أسوأ شيء ليحاول فعله بقصارى جهده.
    Bueno, al menos su cangurera no será lo más vergonzoso de usted nunca más. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل حقيبة خصرك ليس أكتر شيء محرج فيك بعد الآن.
    Es vergonzoso, sólo ve a su cuarto, tiene todo tipo de cosas raras. Open Subtitles أنه محرج بالدخول الى غرفته توجد لديه كل أنواع الأشياء الغريبة
    Es embarazoso, francamente cuando piensas sobre cómo los humanos imaginan cómo los planetas orbitarían las estrellas, como de comunes sería, que propiedades tendrían ¿Adivina qué? Open Subtitles إنه لأمر محرج بصراحة عندما نفكر بشأن تصور البشر لمدارات الكواكب حول النجوم الأخرى ما مدى انتشارها ، ما خصائصها ؟
    No No, quiero decir, esto es un poco embarazoso, pero es igual, yo estaba Open Subtitles لا لا , أنا اقصد انه أمر محرج بالطبع , ولكن ..
    Muéstrame tu historial de búsqueda, y encontraré algo incriminatorio o algo embarazoso allí en cinco minutos. TED تريني تاريخ البحث الخاص بك، وسوف اجد شيئا للتجريم أو شيء محرج هناك في خمس دقائق.
    Me cagué encima, pero no le cuenten a nadie porque me da vergüenza. Open Subtitles لكن رجاء لاتخبرو احد , لاني محرج نوعا ما بسبب ذلك.
    Me da un poco de vergüenza admitirlo, pero soy un pésimo contador. Open Subtitles انا محرج من الاعتراف بهذا لكنني سيء جدا بالاحتفاظ بالسجلات
    Sigo pensando que deberíamos discutirlo en vez de quedarnos sentados haciendo un incómodo silencio. Open Subtitles مازلت أظن أن علينا مناقشتها بدلًا من الجلوس هنا في صمت محرج.
    Cada vez que usted piensa que algo es va a ser incómodo o doloroso... Open Subtitles في اي وقت تظنين ان شيئا .. سيتحول الى امر محرج ومؤلم
    Dudo que oír que es una hembra increíble... la ponga en una situación incómoda. Open Subtitles وهذا يضعا في موقف محرج أشك في أنها لوسمعت من يقول ..أنها فتاة مثيرة
    Aunque que ella siempre viene a las 3, que ya es raro. Open Subtitles إلا أنها دائما تأتي في ثلاثة , وهو محرج حقا.
    No se avergüenza de mí, y nunca me hace sentir mal conmigo misma. Open Subtitles هو غير محرج بسببي, ولم يجعلني قط أشعر بسوء عن نفسي.
    Esto me resulta degradante y bochornoso más allá de mis peores pesadillas. Open Subtitles أرى أن هذا الوضع محرج ومذل أكثر من أسوء كوابيسي
    He llamado porque, por el sinvergüenza del Marchiori, me encuentro en una situación un poco... embarazosa. Open Subtitles انا اتصلت بك لان هذا البائس ماركيورى قد تركنى فى وضع محرج
    Eso algo vergonzoso. - Supongo que es humillante. Open Subtitles اعرف بأنه موضوع محرج واعتقد انه شيء يؤدي الى الاذلال
    Me sentí mas incomodo, fuera de lugar y avergonzado y físicamente enfermo que en toda mi vida. Open Subtitles محرج و مريض جسديا اكثر من أي وقت مضى في حياتي لكن كان يمكن أن أمرّ بكلّ ذلك
    No hay manera vergonzosa para hacer dinero. Open Subtitles ليس هناك طريق محرج لجَمْع المالِ.
    Si te avergüenzas con tus empleados... sólo di que jugaste conmigo un par de veces, y después me hiciste a un lado. Open Subtitles لو انك محرج امام الموظفين ، فقط اخبرهم بأننـي إمرأه تريد اللعب بها و حسب
    - No tienes que disculparte. No, de verdad. Estoy avergonzada. Open Subtitles لا إنه ليس كذلك أنا متأسفة حقاً هذا محرج جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد