ويكيبيديا

    "محرري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi editor
        
    • los editores
        
    • los redactores
        
    • editores de
        
    • los autores de
        
    • redacción
        
    • directores
        
    • periodistas
        
    • editores para
        
    • mi editora
        
    • liberadores
        
    • editor de
        
    • redactores jefes de
        
    Como mi editor esperaba, tuvimos una visita de los hombres en ternos negros. Open Subtitles كما توقع محرري .. لدينا. زيارة من الرجال في البدلات السوداء
    No creo que mi editor supiera lo joven que era cuando le envié un artículo que señalaba y culpaba a gente muy poderosa. TED لا أظن أنّ محرري كان يدرك كم كنت صغيرة عندما أرسلت قصة ذكرت وفضحت بعض الأشخاص ذوي النفوذ.
    A la reunión, presidida por el Director del Centro, asistieron los editores y redactores jefes de los periódicos y agencias de noticias. UN وحضر الاجتماع الذي حضره مدير المركز رؤساء تحرير وكبار محرري الصحف اليومية ووكالات اﻷنباء.
    En la actualidad, la mayoría de los editores de diarios y de los comentaristas de programas de noticias son hombres. UN ومعظم محرري الصحف والمعلقين على الأنباء حاليا من الذكور.
    los redactores de comunicados de prensa deberán procurar también reflejar lo más fielmente posible las intervenciones hechas por los Estados Miembros. UN ومن الواجب أيضا على محرري البلاغات الصحفية أن يبذلوا كل جهد ممكن لتقديم محاضر موجزة في غاية الدقة لبيانات الدول اﻷعضاء.
    Empero, no se consideraría de buen gusto que el Relator Especial pusiera de relieve los errores de sus colegas, los autores de dichas decisiones. UN ولذلك فإنه ليس مما يناسب مصلحة المقرر الخاص أن يبرز عثرات شركائه محرري تلك القرارات.
    Cuando publiqué mi último libro en 2009 estaba en Europa con mi editor y me interesaba saber quién era la competencia. TED وهكذا عندما صدر كتابي السابق في عام 2009 كنت في أوروبا أتحدث مع محرري وكنت مهتمًا: من هو المنافس؟
    mi editor quiere sacarme de la historia. Open Subtitles محرري يريد ان يبعدني عن التحقيق
    mi editor ha estado preguntando... disculpe. Open Subtitles محرري كان يسأل. . عذراًأيمكنك صنع معروف لني؟
    La noche siguiente, con unas horas extra de ayuda de mi editor preferido terminé lo imposible. Open Subtitles الليلة التالي بمساعدة بعد العمل من محرري المفضل فعلت المستحيل
    Actualmente se llevan a cabo tres investigaciones policiales sobre el tema que afectan a los editores de dos periódicos nacionales y de un periódico local. UN وتجري الشرطة الآن ثلاثة تحقيقات على هذا الأساس مع محرري صحيفتين وطنيتين وصحيفة محلية.
    La labor editorial necesaria para mejorar los textos requiere un riguroso esfuerzo de los editores en inglés. UN وبالتالي فإن محرري اللغة الإنكليزية يبذلون جهداً تحريرياً مضنياً لإنتاج نصوص لائقة.
    La labor editorial necesaria para mejorar los textos requiere un riguroso esfuerzo de los editores en inglés. UN وبالتالي فإن محرري اللغة الإنكليزية يبذلون جهداً تحريرياً مضنياً لإنتاج نصوص لائقة.
    En el futuro los redactores de actas deberían ejercer más cuidado y remitirse a lo expresado por los oradores en el idioma original. UN ويتعين على محرري المحاضر أن يتوخوا المزيد من الحذر في المستقبل وأن يراجعوا بيانات المتكلمين باللغة اﻷصلية.
    El Gobierno sólo designa a los redactores de cuatro diarios estatales; además subvenciona a 44 editoriales que preparan publicaciones periódicas. UN وتعيﱢن الحكومة محرري أربع صحف حكومية فقط؛ وتقدم الدعم إلى ٤٤ دارا للنشر تقوم بإصدار الدوريات.
    xiii) Uno de los redactores de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN `٣١` أحد محرري الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب.
    Ahora bien, los Estados miembros de la Unión Europea han colaborado estrechamente con los autores de la enmienda que se acaba de proponer para llegar a una redacción aceptable para todos. UN غير أن الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي عملا عن كثب مع محرري التعديل الذي اقترح للتو لوضعه في صيغة تحظى بقبول الجميع.
    Se enviará una carta en la que se presentará el tema de la Cumbre a los directores de medios de información que no hayan participado en las reuniones de consejos editoriales. UN وسوف تبعث رسالة تعريف بمؤتمر القمة إلى محرري وسائط اﻹعلام التي لم تغطها اجتماعات هيئة التحرير.
    Los periodistas pueden llevar a editores o propietarios ante los tribunales en caso de intimidación o coerción. UN وبإمكان الصحفييين رفع دعاوى على محرري أو مالكي الصحف في حالات ترهيبهم أو ممارسة ضغط غير مشروع عليهم.
    La OMS dispone de un completo equipo multilingüe de editores para la Web que editan y priorizan el contenido específico de cada grupo lingüístico con el fin de hacer un uso eficiente de recursos limitados. UN ولدى منظمة الصحة العالمية فريق كامل متعدد اللغات من محرري الموقع الشبكي منوط بهم تحرير المحتوى الخاص بكل فئة لغوية وتحديد أولوياته من أجل ترشيد استخدام الموارد المحدودة.
    Esta es el quinta vez que mi editora me llama. Open Subtitles هذه المرة الخمسين التي يتصل بها محرري الليلة
    A la Unión de Fuerzas Democráticas para la Integración, el Frente Democrático del Pueblo Centroafricano y el Movimiento de liberadores Centroafricanos para la Justicia UN إلى اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، والجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى، وحركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة
    Pero para corregir la mayor parte de las mutaciones puntuales que causan enfermedades necesitaríamos desarrollar una segunda clase de editor de bases capaz de convertir las A en G y las T en C. TED لكن تصحيح القسم الأكبر من الطفرات النقطية المسببة للأمراض ستتطلب تطوير صنف ثانٍ من محرري القواعد، واحدًا يمكنه تحويل القواعد من نوع الأدينين إلى غوانين أو ثايمين إلى سايتوسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد