ويكيبيديا

    "مخابرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de inteligencia
        
    • inteligencia de
        
    • servicio secreto
        
    • La inteligencia
        
    • de Información
        
    • servicios secretos
        
    • Especializada de
        
    • Información sobre Cuestiones de
        
    • KGB
        
    • de la CIA
        
    • espía para los
        
    • Servicio de
        
    • agente
        
    Si no hago una llamada en 15 minutos todas las agencias de inteligencia del país sabrán de ti. Open Subtitles إذا لم أجرِ اتصالاً خلال 15 دقيقة فسيتم تنبيه كل وكالة مخابرات في البلاد عنك
    Siete personas que estaban observando pasivamente la protesta en Yangon fueron arrestadas, según los informes, por funcionarios de inteligencia de Myanmar. UN وذكر أن ضباطا من مخابرات ميانمار اعتقلوا سبعة أشخاص كانوا يشاهدون هذا الاحتجاج في يانغون مشاهدة سلبية.
    También fue titular de la Subsecretaría de inteligencia Exterior de la Secretaría de Informaciones de Estado de la Presidencia de la Nación. UN وتولى أيضا منصب وكيل الوزارة لشؤون المخابرات الخارجية في وزارة مخابرات الدولة التابعة لرئاسة الدولة.
    Los Estados deben, si fuera el caso, anular cualquier dispositivo de inteligencia que, a través de operaciones encubiertas, permita que agentes públicos recluten mercenarios, directamente o por intermedio de terceras organizaciones, disponiendo severas sanciones para este ilícito contractual. UN وينبغي للدول أن تلغي، عند الاقتضاء، أي أجهزة مخابرات تتيح لوكلاء حكوميين، من خلال عمليات خفية، تجنيد مرتزقة، إما بصورة مباشرة أو بواسطة منظمات ثالثة، بفرض عقوبات قاسية على هذه التعاقدات غير المشروعة.
    Entre las bajas había un oficial de inteligencia iraquí, identificado como Ali Mazi. UN وكان من بين القتلى ضابط مخابرات عراقي تم التعرف على أنه يدعى علي مازي.
    Según se cuenta, la AFDL ejecutó a varios miembros desarmados del organismo de inteligencia de Mobutu sin forma de juicio. UN وأفادت التقارير أن تحالف القوى الديمقراطية قد أعدم بدون محاكمة عددا من أفراد هيئة مخابرات موبوتو غير المسلحين.
    Según parece, fue golpeado con tubos de PVC por miembros del Servicio de inteligencia del Estado (SIE). UN ويزعم أنه تعرض للضرب بأنابيب خرطومية من نوع من أنواع البلاستيك على أيدي أفراد مخابرات الدولة.
    Solicitó asimismo que se avanzara con la revisión de los informes elaborados por la Brigada XX de inteligencia del ejército, actualmente en manos del Procurador General. UN وطلبت كذلك إحراز تقدم في تنقيح التقارير التي وضعتها فرقة مخابرات الجيش 20، وهو تنقيح يتولاه حالياً المدعي العام.
    v) SAIP es el órgano central de inteligencia policial inmigratoria. UN `5 ' تعتبر إدارة الشرطة للتحليل والتحقيق وكالة مخابرات الشرطة المركزية المعنية بالهجرة.
    Pregunta: ¿De qué servicios de inteligencia, y de qué rama de dichos servicios, provenían esas dos personas? UN سؤال: من أي أجهزة مخابرات وأي فرع من المخابرات جاء الشخصان المذكوران؟
    Prestación de ayuda para crear dependencias de inteligencia financiera que luchen contra el blanqueo de dinero UN المساعدة في إنشاء وحدات مخابرات مالية لمكافحة غسل الأموال التبرعات من البلدان المانحة
    Luxemburgo no tiene ningún servicio de inteligencia militar. UN ولا توجد دائرة مخابرات عسكرية في لكسمبرغ.
    Varios testigos mencionaron la presencia de oficiales de inteligencia en los centros de detención. UN وأشــار عـدة شهـود ضمنـا إلى وجود ضباط مخابرات في مراكز الاعتقال.
    Se ha informado que de acuerdo con el Gobierno, las personas liberadas fueron detenidas injustamente por personal expulsado de los organismos de inteligencia militar. UN وأفيد، حسب قول الحكومة، بأن المفرج عنهم كانوا محتجزين بإجراءات غير صحيحة من قبل جهاز مخابرات عسكرية جرى تصفيته.
    Un rompecorazones al servicio secreto de Su Majestad. Open Subtitles رجلاً كثير الأسفار يسحق القلوب يعمل في جهاز مخابرات جلالة الملكة
    Vaughn piensa que La inteligencia rusa puede seguir utilizándolo para reclutar americanos. Open Subtitles يعتقد فوجن مخابرات روسية لربّما ما زال يديره لتجنيد الأمريكان.
    La Federación Internacional de Cooperativas y Mutuales de Seguros estableció recientemente un grupo encargado de cuestiones de salud incluido en su red de Información sobre seguros. UN وأسس الاتحاد الدولي للتعاونيات والتأمين التضامني مؤخرا مجموعة صحية ضمن شبكة مخابرات التأمين التابعة له.
    Además, está documentalmente probada la participación de los servicios secretos de Armenia en numerosos atentados terroristas cometidos en Azerbaiyán. UN وفضلا عن ذلك توجد أدلة تدعمها المستندات على اشتراك مخابرات أرمينيا في هجمات إرهابية عديدة ارتكبت في أذربيجان.
    e) Agrupación Especializada de la Policía Nacional, Asunción UN (ﻫ) جهاز مخابرات الشرطة الوطنية، أسونسيون
    :: Facultar a la Organización de Información sobre Cuestiones de Seguridad de Australia (ASIO) para interrogar a las personas que puedan tener información sobre el terrorismo, incluso aquellas que tal vez no participen personalmente en actividades terroristas. UN :: إعطاء منظمة مخابرات الأمن الأسترالية سلطة استجواب الأشخاص الذين قد يكون لديهم معلومات عن الإرهاب بمن فيهم الأشخاص الذين قد لا يكونون ضالعين في أنشطة إرهابية.
    También para que no te rapte la KGB, por tu propia seguridad. Relájate, amigo. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي
    Policías sucios, D.A. sucios, agentes de la CIA sucios, agentes del FBI sucios... Open Subtitles شرطة قذرون، مدعي عام قذر مخابرات مركزية قذرة مباحث فيدرالية قذرة
    La madre de Bristow: antigua espía para los rusos Open Subtitles أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا،
    Era un agente secreto en alguna misión para nuestro gobierno y lo era hasta el día de su muerte. Open Subtitles وكان ضابط مخابرات لحكومتنا وظل كذلك حتى وفاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد