Si, bueno, solía tener esta amiga en Nicaragua... pero ella dejo de escribirme después de este huracán o algo. | Open Subtitles | كانت لدي صديقة من نيكاراغوا لكنها توقفت عن مراسلتي بعد الإعصار |
Pero cuando comenzaste a escribirme al hospital supe que ésta era mi oportunidad, que no te me escaparías dos veces. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت في مراسلتي وأنا في المستشفى عرفت أن هذه فرصتي ولم أكن لأدع الفرصة تضيع مرتين |
Hay algo que tengo que decirte, lo cual explicará por qué no te he escrito. | Open Subtitles | ،أريد إخبارك بشيء ما سيفسر سبب عدم مراسلتي لك |
Te dije que dejaras de mandarme mensajes. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ بأن تتوقف عن مراسلتي |
Solo quería que dejara de enviarme mensajes. | Open Subtitles | أريده فحسب أن يتوقف عن مراسلتي |
Esa chica no puede estar más de cinco minutos sin enviarme un mensaje. | Open Subtitles | هذه الفتاة لا تستطيع إمضاء أكثر من 5 دقائق بدون مراسلتي |
Muy bien, si quieren escribirme un e-mail estoy siempre disponible para aconsejarlos. | Open Subtitles | حسنا, اذا وددتم, فيمكنكم مراسلتي الكترونيا. فأنا متاح دائما للتعقيب علي مشروعاتكم. |
Dejaron de escribirme hace mucho. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن مراسلتي منذ فترة طويلة ، تعلمين هذا |
¡No puedes escribirme para que deje todo lo que estaba haciendo, que venga corriendo, y después me ignores! | Open Subtitles | لايمكنك مراسلتي لترك عملي إستعجالي في القدوم وثم تجاهلي |
Si quieres escribirme, mi identificador es Sunnyhoneybunny. | Open Subtitles | إذا أردتِ مراسلتي اسمي المستعار هو "سني نحلة العسل" |
Podrás escribirme cuando quieras. | Open Subtitles | بإمكانك مراسلتي في أي وقت تريدين ؟ |
Quiero que pares de escribirme y mandarme flores. Mis padres siguen haciéndome preguntas que no... | Open Subtitles | -أريدكَ أن تتوقّف عن مراسلتي وإرسال الورود لي ، فوالداي يسألاني أسئلة لا... |
- No reviso los mensajes. Debiste haberme escrito un mensaje. | Open Subtitles | لا أتفقد بريدي الصوتي كان عليك مراسلتي |
Lamento no haberte escrito, pero me esforcé por no ser un fracasado. | Open Subtitles | "آسف لِعدم مراسلتي لكَ منذ فترة ولكني أحاول بكل جهد أن لا أكون فاشلاً" |
Así que deja de tontear conmigo, deja de mandarme mensajes. | Open Subtitles | لذا, توقف عن مغازلتي, توقف عن مراسلتي |
- Hoy. Después de la escuela, o deja de enviarme mensajes. | Open Subtitles | بعد المدرسة أو توقفي عن مراسلتي. |
Lo entiendo. Todavía estás enfadado conmigo. ¿Puedes al menos enviarme un mensaje? | Open Subtitles | فهمت ، لا تزال غاضباً مني أيمكنك مراسلتي فحسب؟ |
Si tienen preguntas o dudas, mándenme un correo electrónico. | Open Subtitles | إذا كان لديك أي أسئلة أو مخاوف، لا تتردد في مراسلتي عبر البريد الإلكتروني. هل ليلة جيدة. |
Se suponía que me iban a escribir antes de llegar. De acuerdo. | Open Subtitles | كان عليك مراسلتي قبل أن تأتو إلى هنا ,حسنا |
Gracias por el mensaje. Seguro. Los padres pueden ser tan molestos. | Open Subtitles | شكراً على مراسلتي - الأولياء يمكن أن يكونوا جد متعبين - |
Pero podrias haberme enviado un mensaje de texto y haberme salvado de manejar a traves la ciudad. | Open Subtitles | حسناً, لكن كان بإمكانك مراسلتي وتنقذيني من المجيء إلى هنا. |
No deberías mandarme un mensaje directamente... si quieres quedarte en las sombras. | Open Subtitles | اسمعي، لا يجب عليكِ مراسلتي مباشرةً اذا اردتِ ان تبقين متخفّية |