Si usamos ese concepto como criterio, numerosas organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones trataran de obtener la condición de observador. | UN | وإذا استخدمنا ذلك معيارا لنا، فإن منظمات غير حكومية ومنظمـات أخرى كثيرة ستسعى للحصول على مركز المراقب. |
La Unión Euroasiática, representada por su comité ejecutivo, debe recibir la condición de observador en varias organizaciones internacionales importantes; | UN | ويحصل الاتحاد اﻷوراسي، في شخص لجنته التنفيذية، على مركز المراقب لدى عدد من المنظمات الدولية الكبرى؛ |
Desde que se le otorgara la condición de observador en 1975, la OCI ha mantenido una intensa cooperación con las Naciones Unidas. | UN | لقد حققت منظمة المؤتمر اﻹسلامي منذ حصولها على مركز المراقب في ١٩٧٥ درجة عالية من التعاون مع اﻷمم المتحدة. |
En 1991 la Asamblea General otorgó la condición de observador a la CARICOM. | UN | وفي عام ١٩٩١، منحت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة مركز المراقب للجماعة. |
En ese sentido, acogemos con beneplácito la decisión de procedimiento de otorgar la condición de observadora a la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالقرار اﻹجرائي بمنح مركز المراقب لرابطة البلدان المستقلة. |
condición de observador en la Asamblea General del Banco Interamericano de Desarrollo | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
condición de observador en la Asamblea General del Banco Interamericano de Desarrollo | UN | منح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب في الجمعية العامة |
Por ejemplo, podrían solicitar el otorgamiento de la condición de observador para un período de sesiones en particular. | UN | مثال ذلك أنها يمكنها أن تطلب منحها مركز المراقب بالنسبة إلى دورة بعينها من الدورات. |
Tema 159 del programa: condición de observador en la Asamblea General del Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral | UN | البند 159 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 159 del programa: condición de observador en la Asamblea General del Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral | UN | البند 159 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
La condición de observador en la Asamblea General mejoraría la asociación entre las dos organizaciones. | UN | ومنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة من شأنه أن يدعم الشراكة بين المنظمتين. |
Solicitud de la condición de observador para el Grupo del Banco Islámico de Desarrollo | UN | طلب لحصول مجموعة البنك الإسلامي للتنمية على مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional. | UN | منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
En consecuencia, la Mesa procederá de esta manera con la consideración de los temas 160, 161, 163 y 166, relativos al otorgamiento de la condición de observador. | UN | ومن ثم فإن المكتب سيمضي وفقا لذلك عندما ينظر في توزيع البنود 160 و 161 و 163 و 166 المتعلقة بمنح مركز المراقب. |
Tema 165 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta | UN | البند 165 من جدول الأعمال: منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة |
Nos complace y gratifica la aprobación de la resolución por la que se otorga la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica. | UN | ومما يبعث على السعادة والرضا اتخاذ القرار الذي منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة. |
Al citado Parlamento le ha sido otorgada también la condición de observador en la Unión Interparlamentaria, por invitación de este organismo. | UN | وقد منح برلمان أمريكا اللاتينية مركز المراقب كذلك في الاتحاد البرلماني، وذلك بدعوة من الاتحاد. |
El otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas a la CSCE simplemente ilustra el deseo de una mayor cooperación. | UN | وإن منح مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إنما يدلل على الرغبة في زيادة هذا التعاون. |
Permítame aprovechar esta oportunidad para felicitar a la Orden Soberana y Militar de Malta por el otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة منظمة فرسان مالطة بمناسبة قبولها في مركز المراقب في الجمعية العامة. |
condición de observadores DE LOS MOVIMIENTOS DE LIBERACIÓN | UN | منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي تعترف بها |
La calidad de observador también ha sido otorgada a organizaciones intergubernamentales, regionales o de otra índole, una vez más para facilitar su cooperación estrecha con las Naciones Unidas. | UN | كما منح مركز المراقب للمنظمات الدولية الحكومية واﻹقليمية وسواها، كذلك اﻷمر، بهدف تيسير تعاونها الوثيق مع اﻷمم المتحدة. |
E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación | UN | هاء - إتاحـة البريـد الالكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب |
Como es natural, los Estados que desean tomar parte en las labores del Comité en calidad de observadores acogerán esto con satisfacción. | UN | ونوه إلى الدول الراغبة في المشاركة في عمل اللجنة الخاصة من خلال مركز المراقب ورأى في ذلك أمرا طبيعيا يستدعي الترحيب. |
Posteriormente el PNUD fue admitido como observador permanente en este Comité. | UN | وفي وقت لاحق منح البرنامج الانمائي مركز المراقب في لجنة المساعدة الانمائية. |