Sally está muy, muy enferma, y creemos que eres su única esperanza. | Open Subtitles | سالى مريضة جداً. و نعتقد أنك الأمل الوحيد الذى لديها. |
Está muy enferma y tengo que verla antes de que muera otra vez. | Open Subtitles | إنها مريضة جداً ويجب أن أتحدث معها قبل أن تموت مجدداً |
Agrega además, que debió tomarse en cuenta que su esposa, de 70 años de edad, se encontraba muy enferma. | UN | كما يعتقد أنه كان ينبغي الأخذ في الحسبان أن زوجته التي تبلغ أيضاً السبعين عاماً كانت مريضة جداً. |
De todos modos, su madre... parece tan enferma todo el tiempo. | Open Subtitles | علي أية حال , والدتك تبدو مريضة جداً دائماً . هذا يكسر قلبي حقاً |
En la actualidad sólo pesa unos 35 kg y está gravemente enferma. | UN | ولا تزن هذه السيدة حاليا إلا 35 كيلوجراماً كما أنها أصبحت مريضة جداً. |
Todo el mundo ahí estaba de acuerdo con que esta mujer estaba muy enferma y que necesitaba estar en el hospital. | TED | الجميع هناك كان يعلم أن هذه المرأة مريضة جداً وأنها بحاجة إلى البقاء في المستشفى |
Ten cuidado con ella. Está muy enferma. | Open Subtitles | يجب أن تحذريها جيداً إنها مريضة جداً كما تعرفين |
No debe culparla, Sr. Dowd. Es una mujer muy enferma. | Open Subtitles | لا تلق بالوم عليها فأنها امرأة مريضة جداً |
Es mi madre, señor. Está muy enferma y pienso que debo permanecer con ella. | Open Subtitles | بسبب أمي سيدي ، إنها مريضة جداً وأعتقد أنه يجب علي أن أكون بجانبها |
No, hoy no puedo ir porque estoy muy enferma. | Open Subtitles | إئتِ إلى هنا فحسب لا ، لا أستطيع أن آتى اليوم لأننى مريضة جداً |
En realidad estoy muy enferma puede ser neumonía, y estoy aquí siendo acusada en mi lecho de muerte. | Open Subtitles | ,ها أنا, مريضة جداً ,هذا قد يتحوّل إلى ذات الرئة ,ثم سأكون على فراش الاحتضار و أنتِ تأخذين دور المُشكّكة |
Está muy enferma. Y lo peor es que no saben qué es. | Open Subtitles | إنها مريضة جداً, أسوء شيء أنهم لايعرفون ماهو، أعني |
Según un psicólogo, sólo recuerda que su madre estuvo muy enferma. | Open Subtitles | وفقاً لكلام الطبيب النفسي ، إنها تتذكر فقط أن أمها كانت مريضة جداً |
Pienso que ellos están burlándose de mí, pero mi esposa está muy enferma. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يسخرون مني ولكن زوجتي مريضة جداً |
Dijo que su madre estaba muy enferma, y que viniera inmediatamente. | Open Subtitles | قالتْ أمَّكِ كَانتْ جداً، مريضة جداً لذا جِئتُ مباشرةً. |
No hay garantía de que sobreviva a esto. Aún está muy enferma. | Open Subtitles | لا نضمن أن تنجو من هذا إنها لا تزال مريضة جداً |
April, estás muy enferma... - ...pero crucé una línea. | Open Subtitles | آبريل، كنتِ مريضة جداً لكنّي عبرتُ خطّاً |
Me sentía tan enferma que no podía hablar. | Open Subtitles | كنت مريضة جداً, حتى أني لم أستطع التحدث إلى أحد |
El médico que me visitaba me dijo que su hija estaba gravemente enferma y que lo había estado por mucho tiempo. | Open Subtitles | . الطبيب الذى زارنى أخبرنى أن أبنتها كانت مريضة جداً . وكان لفترة طويلة |
Cuando estaba realmente enferma me veía vagando por todo los departamentos del edificio subiendo y bajando las escaleras, buscando ese olor a cheesecake. | Open Subtitles | ,و حينما تكون مريضة جداً أعتدتُ أن أجد نفسي أتجول قاعات المبنى السَكَني ,أتسلّق الدرج صعوداً و نزولاً أبحث عن رائحة كعكة الجبنة تلك |
Un domingo por Ia mañana me avisaron que estaba muy mal. | Open Subtitles | استدعوني في صباح الأحد وأخبروني أنها مريضة جداً. |
demasiado enferma para trabajar y sin ingresos se vio obligada a renunciar a su trabajo y usar sus ahorros para mudarse con sus hijos fuera de la ciudad. | Open Subtitles | مريضة جداً لدرجة أنها لا تستطيع العمل وبدون دخل هي أُجبرت لترك شغلها واستعملت مدخراتها لتتحرك هي وأطفالها خارج المدينة |