¿Están listos? Voy a mostrarles algo por un momento muy, muy breve. | TED | هل أنتم مستعدون ؟ سوف اريكم شيء قصير ومقتضب جداً |
-No tiene que ser demasiado largo. -Estamos listos para usted. Por aquí. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن يكون طويلاً الدكتور بن، نحن مستعدون |
Estamos ahora listos para dejar nuestro sistema solar, nuestra galaxia... y entrar al espacio intergaláctico. | Open Subtitles | نحن الآن مستعدون لمغادرة نظامنا الشمسي .. ومجرتنا .وندخل فضاء ما بين المجرات |
Estamos dispuestos a participar en dicho grupo de trabajo con ese propósito. | UN | وإننا مستعدون للعمل في هذا الفريق العامل لتحقيق هذه الغاية. |
También estamos dispuestos a discutir la condición de Nagorno-Karabaj dentro del Estado azerbaiyano. | UN | كما أننا مستعدون لمناقشة مركز ناغورني كاراباخ في نطاق الدولة اﻷذربيجانية. |
Hoy. Estamos preparados. Tendrá acceso total a la propiedad, audio y video. | Open Subtitles | اليوم نحن مستعدون للتنفيذ وشوف تستطيع التجسس عليه بالصوت والصورة |
y - yo.... yo no... no estoy Listo no puedo, An, lo siento. | Open Subtitles | نحن مستعدون الآن , لنتزوج أنا أنا لست أنا لست مستعداً |
Estoy segura que la mitad de los políticos están listos para agarrarse de mis faldas y arrastrarme de cuadra en cuadra. | Open Subtitles | الملك . انا متأكدة ان نصف السياسيين هم مستعدون لكي يمسكوا بتنورتي وان ينقلوني من مكان الى مكان |
¿Listos para hacer un poco de verificación de datos? Aquí estamos. Ayudando a Leslie. | Open Subtitles | هل مستعدون لتفقد بعض الحقائق ؟ هيا لنبدأ العمل , نساعد ليزلي |
Y estamos listos para comenzar esta nueva etapa con el corazón abierto. | Open Subtitles | و نحنُ مستعدون لنبدأ هذه المرحلة من حياتنا بقلوبٍ مفتوحة. |
Comprobé mi lista mientras estabas votando, así que ya estamos listos. Toma. | Open Subtitles | تفقدت قائمتي أثناء قيامك بالتصويت لذا نحن مستعدون للإنطلاق .تفضل |
Esta noche estamos en el Caesars Palace... listos para definir el marcador. | Open Subtitles | نحن في فندق سيزار بالاس الليلة، ونحن مستعدون لتسوية نقاط. |
Estamos listos para seguir colaborando con el Gobierno y el pueblo haitianos cuando así nos sea solicitado. | UN | ونحن مستعدون للاستمرار في التعاون مع حكومة هايتي وشعبها، متى طلب منا ذلك. |
Estamos listos para asumir el pleno control del Canal de Panamá el 31 de diciembre de 1999, consolidando nuestro territorio bajo una sola bandera. | UN | ونحن مستعدون لتولي اﻹدارة الكاملة لقناة بنما في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ مما يوحد جميع أراضينا تحت علم واحد. |
Estamos dispuestos a recibir a sus delegaciones ya desde la semana que viene. | UN | ونحن مستعدون لاستقبال وفدهم في أقرب وقت ابتـــداء من اﻷسبوع المقبل. |
No sé si podemos resolver tan rápidamente las cuestiones en esta sala en particular, pero estamos dispuestos a probar. | UN | وأنا لا أعرف ما إذا كان بإمكاننا حل المسألة بسرعة في هذه القاعة. ولكننا مستعدون للمحاولة. |
Si la parte grecochipriota acepta estos principios, estamos dispuestos a iniciar las negociaciones para constituir la Confederación de Chipre. | UN | وإذا وافـق القبارصة اليونانيون على هـذا اﻷساس النهائي، فنحن مستعدون لبدء المفاوضات ﻹنشاء الاتحاد الكونفدرالي القبرصي. |
Os veré a todos el martes, luminoso y temprano, preparados para el juicio. | Open Subtitles | سأراكم جميعاً يوم الثلاثاء, مشرقون و مبكِرون. مستعدون للمحاكمة, رُفِعت الجلسة. |
Creo que es seguro decir que estamos definitivamente preparados, para lo peor. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآمن القول نحن مستعدون بالتأكيد لأسوأ الأمور |
Todo está Listo para mañana ir a ver a ya sabes quién. | Open Subtitles | جميعنا مستعدون للغد لكي نذهب لنرى أنتم تعرفون من يكون |
Para calcular nuestros honorarios hemos partido del supuesto de que el Tribunal estará Preparado para la auditoría al comenzar ésta. | UN | وافترضنا، في تقدير أتعابنا، أنكم مستعدون لمراجعة الحسابات في بداية العملية. |
Parpadean de noche para anunciar que están listas para aparearse. | Open Subtitles | أنهم يستعملون ومضات ليلهم ليعلنون بأنهم مستعدون للتزاوج |
Numerosas personas están dispuestas a dar testimonio en ese sentido. | UN | وهنالك أشخاص كثيرون مستعدون لﻹدلاء بشهاداتهم لتأكيد ذلك. |
Al respecto, el Grupo está dispuesto a ser útil en todo lo que pueda. | UN | وأصدقاء اﻷمين العام مستعدون لتقديم العون في أي مجال يستطيعون فيه ذلك. |
Evidentemente, esta es sólo una posibilidad. Sin embargo, seguimos abiertos a otras fórmulas que nos hagan avanzar en la búsqueda de una solución que cuente con un amplio apoyo. | UN | هذه بطبيعة الحال، إمكانية واحدة، ومع ذلك فنحن مستعدون للنظر في صيغ أخرى قد تمضي بنا قدما في السعي الى حل يحظى بتأييد واسع النطاق. |
La gente está dispuesta a pagar 200 dólares por una bolsa de aliento. | Open Subtitles | تبيّن أن الناس مستعدون لدفع ٢٠٠ دولار مقابل بالون منفوخ بأنفاسي |
En nombre de la Asamblea, quiero manifestar a la delegación de Sudáfrica nuestra disposición de cooperar estrechamente con ellos. | UN | ونيابة عن الجمعية العامة أود أن أقول لوفد جنوب افريقيا إننا مستعدون للتعاون معه تعاونا وثيقا. |
Tenemos la voluntad, de acuerdo con nuestra capacidad, de contribuir a esa apremiante tarea colectiva. | UN | ونحن مستعدون لتقديم إسهاماتنا في تلك المهمة الجماعية الملحّة بما تسمح به قدراتنا. |