ويكيبيديا

    "مسجل المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Secretario del Tribunal
        
    • Secretario de la Corte
        
    • Secretaría
        
    • Secretaria del Tribunal
        
    • por el Secretario
        
    • Secretario determinó
        
    Esa información se transmitiría al Secretario del Tribunal Internacional, el cual prepararía una lista de los Estados en cuyos territorios se ejecutarían las sentencias. UN وهذه المعلومات ستحال الى مسجل المحكمة الدولية، الذي سيُعد قائمة بالدول التي سيجري فيها تنفيذ اﻷحكام.
    Esa información se transmitiría al Secretario del Tribunal, quien prepararía una lista de los Estados en cuyos territorios se ejecutarían las sentencias. UN وتحال تلك المعلومات إلى مسجل المحكمة الذي يعمد إلى إعداد قائمة بالدول التي سيجري فيها تنفيذ اﻷحكام.
    Esa información se transmitiría al Secretario del Tribunal, quien prepararía una lista de los Estados en cuyos territorios se ejecutarían las sentencias. UN وتحال تلك المعلومات إلى مسجل المحكمة الذي يعمد إلى إعداد قائمة بالدول التي سيجري فيها تنفيذ اﻷحكام.
    Teniendo presente que el Secretario de la Corte no asumirá sus funciones y responsabilidades hasta mediados de 2003, UN إذ تضع في اعتبارها أن مسجل المحكمة لن يتولى مهامه ومسؤولياته حتى منتصف عام 2003،
    Teniendo presente que el Secretario de la Corte no asumirá sus funciones y responsabilidades hasta mediados de 2003, UN إذ تضع في اعتبارها أن مسجل المحكمة لن يتولى مهامه ومسؤولياته حتى منتصف عام 2003،
    El Secretario del Tribunal ha estudiado la cuestión y ha estimado sus repercusiones financieras. UN وقام مسجل المحكمة بدراسة المسألة وتقدير آثارها المالية.
    En el informe final de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría se acusó de mala gestión al entonces Secretario del Tribunal. UN واتهم مسجل المحكمة في ذلك الوقت بسوء اﻹدارة في التقرير النهائي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Esas decisiones fueron transmitidas prontamente al Gobierno de Rwanda por el Secretario del Tribunal, siguiendo instrucciones de las Salas de Primera Instancia. UN وجرى إبلاغ هذين القرارين فورا إلى حكومة رواندا بواسطة مسجل المحكمة وفقاً لتوجيه الدائرتين الابتدائيتين.
    Los esfuerzos realizados por el Secretario del Tribunal a fin de crear una comisión conjunta encargada de investigar las denuncias de las asociaciones no dieron resultados positivos. UN ولقد حاول مسجل المحكمة بإصرار إنشاء لجنة مشتركة للتحقيق في شكاوى الجمعيتين لكن محاولته لم تتكلل بالنجاح.
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    La responsabilidad por los estados financieros anuales recae en el Secretario del Tribunal. UN وتقع مسؤولية إعداد البيانات المالية السنوية على عاتق مسجل المحكمة.
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    El texto mencionado se acaba de recibir por valija diplomática, enviado por el Secretario de la Corte. UN وقد ورد توا النص المذكور أعلاه بالحقيبة الدبلوماسية من مسجل المحكمة.
    El Secretario de la Corte publicará el mandamiento por los medios que resulten apropiados. UN ويقوم مسجل المحكمة بتعميم اﻷمر بجميع الوسائل المناسبة.
    El Secretario de la Corte notificará sin demora la decisión de la Sala de Instrucción al Fiscal, a la persona que se encuentre detenida y al Estado que la tenga detenida. UN ويقوم مسجل المحكمة دون تأخير بإخطار المدعي العام والشخص المحتجز والدولة التي تحتجزه بقرار دائرة التحقيق اﻷولي.
    El Secretario de la Corte informará al acusado de la fecha de inicio del proceso con al menos dos meses de antelación. UN يحيط مسجل المحكمة المتهم علما بتاريخ افتتاح المحاكمة، قبل شهرين على اﻷقل من ذلك التاريخ.
    El Secretario de la Corte transmitirá a los Estados las solicitudes de cooperación. UN يحيل مسجل المحكمة طلبات التعاون إلى الدول.
    Los Estados remitirán al Secretario de la Corte las piezas en que conste la ejecución de la solicitud de asistencia judicial. UN توجه الدول إلى مسجل المحكمة المستندات موضوع طلب المساعدة القضائية.
    Se solicitan recursos por valor de 800.000 dólares para viajes del Secretario y otros funcionarios de la Secretaría, viajes de abogados defensores y viajes de testigos de cargo y de la defensa. UN وطلبت موارد تبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار لسفر مسجل المحكمة وموظفي قلم المحكمة اﻵخرين، وسفر محاميي الدفاع وشهود الادعاء والدفاع.
    Una mujer ocupa el cargo de Secretaria del Tribunal Superior, siendo la representación femenina en el poder judicial del 65,2%. UN وفي القضاء، تشغل امرأة منصب مسجل المحكمة العليا، ويبلغ تمثيل الإناث في القضاء 65.2 في المائة.
    Me complace señalar que, tras asumir sus funciones, el nuevo Secretario determinó que era prioritario construir una segunda sala de audiencias. UN ويسرني أن ألاحظ أن مسجل المحكمة الجديد بعد توليه لمهامه، أعطى اﻷولوية لبناء قاعة محاكمة ثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد