Ponen una obra tan mala que aún estará en cartel cuando salga. | Open Subtitles | , توجد مسرحية سيئة جداً . ستظل معروضة حتى تخرج |
Te mandé la obra de un amigo, donde tengo un papel. ¿La leíste? | Open Subtitles | أرسلت لك مسرحية كتبها زميلي، فيها دور مخصص لي، هل قرأتها؟ |
Yo escribí una obra y la dirigí, así que no tengo problemas. | Open Subtitles | أنا كتبت مسرحية ناجحة وأخرجتها لهذا أنا لا أتقبلها كذلك |
El Centro ayudó a una organización no gubernamental que se ocupaba de los discapacitados a representar con motivo del Día de los Derechos Humanos, una obra de teatro en que se ilustraba la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وساعد المركز منظمة غير حكومية تهتم بالمعوقين على تنظيم مسرحية عن يوم حقوق اﻹنسان تصور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Cuando estoy en una obra y tú en el público, no te hablo. | Open Subtitles | عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك |
Estuve detras tuyo en la obra de sexto grado cuando fuiste la princesa y yo era el soldado numero 3 | Open Subtitles | لقد جلست خلفك في مسرحية الصف السادس , كنتِ أنتِ الأميرة حيث أني كنت الجندي الروسي الثالث |
Jill, ven más tarde y veámonos. Vamos a ver una obra más tarde. | Open Subtitles | جل , عليكم ان تأتوا للمدينة و تقابلونا سنذهب لمشادهة مسرحية |
Quiero decir, que no puedo hacer una obra sin trajes ni luces. | Open Subtitles | أعني انه لا يمكنني عمل مسرحية بدون اضائة أو أزياء |
La obra de un niño es una de las cosas más hermosas del mundo. | Open Subtitles | مسرحية كاتبها طفل انها واحدة من أروع ما رأيت في هذا العالم |
El nombre deriva de una obra teatral llamada "Gaslight" de 1938, también conocida como | Open Subtitles | الأسم مستوحى من مسرحية عرضت عام 1938 و التي تُعرف أيضاً بإسم |
Todavía me debes un relato de mil palabras sobre una obra de Shakespeare. | Open Subtitles | مازالت تدين لي بتلك المقالة ذات الألف كلمة عن مسرحية شكسبير |
Y no puedes venir aquí a pretender escribir, dirigir y actuar en tu obra | Open Subtitles | ولا تستطيع ان تأتي الى هنا لكي تنتج وتمثل وتخرج اي مسرحية |
Estoy en una obra nueva, pero no es grande, y tampoco hago mucho dinero. | Open Subtitles | أنا في مسرحية جديدة، لكنها ليست كبيرة. ولن تعطيني الكثير من المال. |
La UNESCO ha distribuido en cintas de vídeo y de audio una obra de teatro en la que se promociona la desmovilización y el desarme. | UN | ووزعت اليونسكو مسرحية تشجع على التسريح ونزع السلاح، في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية. |
En colaboración con la MONUA, un grupo de teatro de Angola ha escrito 12 obras acerca de diferentes derechos humanos, las ha representado para la televisión nacional y en provincias y ha organizado sesiones de capacitación. | UN | وقامت فرقة مسرحية أنغولية بالتعاون مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بتأليف ١٢ مسرحية بشأن مختلف حقوق اﻹنسان، وقامت بعرضها في التلفزة الوطنية وفي المقاطعات، ونظمت أيضا دورات تدريبية. |
La situación ha derivado en un drama cruento que ha causado bajas entre la población civil. | UN | فتحول الموقف إلى مسرحية دموية، مع وقوع خسائر في الأرواح بين السكان المدنيين. |
¿No se puede ir a un musical sin que termine siendo una cosa gay? | Open Subtitles | الا استطيع الذهاب الى مسرحية موسيقية بدون ان تتحول الى شيء شاذ |
Así que, Kevin hace "juego por juego" para los Mets y yo solo soy el jorobado tipo de apoyo. | Open Subtitles | إذا كيفين مثل مسرحية لميتز وأنا مجرد موظف بسيط |
Tonterías. Siempre hacen la misma jugada. | Open Subtitles | هراء انتم كلكم تقومون بنفس مسرحية الهراء |
Toda esta cita es una actuación. una bien orquestada, bien ensayada actuación. | Open Subtitles | .هذاالموعدكله مجردمسرحية. مسرحية متنقة التمثيل |
Esto es una circuncisión, no un espectáculo burlesco. | Open Subtitles | نحن نجري عملية ختان هنا، لا مسرحية هزلية |
Quiero decir los nuevos cepillos, la reorganización del armario, los trajes para la escuela. | Open Subtitles | هذا يعني ان فرش الاسنان الجديدة واعاده ترتيب الخزانه وأزياء مسرحية المدرسة |
La Operación preparó también vídeos y organizó representaciones teatrales sobre los derechos humanos a fin de aumentar la sensibilización en relación con los problemas de derechos humanos de los repatriados. | UN | وأعدت العملية أيضا أشرطة فيديو ونظمت فرقا مسرحية لحقوق اﻹنسان من أجل زيادة الوعي بقضايا حقوق اﻹنسان المتصلة بالعائدين. |
Se han traducido a los idiomas locales materiales relativos a la Convención y se han impreso carteles, obras de teatro y canciones para actores locales. | UN | وتُرجمت المواد المتعلقة بالاتفاقية إلى لغات محلية، وتم وضع ملصقات وإعداد عروض مسرحية وأغنيات لاستخدام الجهات الفاعلة على مستوى المجتمع المحلي. |
17 obras teatrales interactivas con una audiencia de aproximadamente 2.500 personas | UN | 17 مسرحية تفاعلية حضرها ما يقرب من 500 2 مشاهد |
Contenidos artísticos y recreativos: contenidos que incluyan actividades artísticas y recreativas, como obras dramáticas, teatrales o musicales; | UN | :: المحتوى الفني والترفيهي: هو المحتوى الذي يشمل الأعمال الفنية والترفيهية سواء كانت أعمالا درامية أو أعمال مسرحية أو أعمالا موسيقية. |