ويكيبيديا

    "مسك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mantenimiento
        
    • mantener
        
    • llevar
        
    • almizcle
        
    • sostener
        
    • agarró
        
    • atrapado
        
    • coger
        
    • cogió
        
    • teneduría de
        
    • tocó
        
    • agarrar
        
    • llevaban
        
    • registros
        
    • tomó
        
    El sistema de contabilidad empleado actualmente para las operaciones de mantenimiento de la paz es muy poco corriente y complejo. UN ومضى قائلا إن نظام مسك الدفاتر المستخدم حاليا في عمليات حفظ السلام غير عادي ومعقد بدرجة كبيرة.
    mantenimiento de registros sobre las existencias y transferencias de armas pequeñas y armas ligeras UN :: مسك سجلات بالموجودات والمنقولات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    Los negociantes en armas de fuego que tienen derecho a comerciar, fabricar, reparar o convertir esas armas están obligados a mantener el registro correspondiente. UN ويجب على أي تاجر للأسلحة مخول بالاتجار في الأسلحة النارية أو صنعها أو إصلاحها أو تحويرها مسك سجل للأسلحة النارية.
    La reglamentación de la República de Croacia sobre los procedimientos para mantener registros comprende los siguientes principios rectores: UN وتحتوي اجراءات جمهورية كرواتيا في مسك السجلات على المبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية:
    - por último, llevar en la sede de la unidad de la policía judicial un registro de detenidos que se deberá presentar a las autoridades judiciales que lo soliciten. UN وأخيراً، واجب مسك سجل للتوقيف رهن التحقيق في مقر وحدة الشرطة القضائية يقدم بناء على أي طلب من السلطات القضائية.
    No lo escuche, señor. Ud. tiene un olor a almizcle encantador. Open Subtitles لا تنصت إليه، سيدي، رائحتك مسك طيب.
    Se tornó un ciclo vicioso que terminó causando mucho dolor y problemas articulares. Me costaba sostener cualquier cosa. TED وهذا اصبح دوامة مؤلمة سببت بالنهاية الماً اكبر و مشاكل بالمفاصل كان لدي مشكلة في مسك أي شيء
    La Junta comprobó que persistían ciertas deficiencias en el mantenimiento de los registros contables y la ejecución de los programas. UN ووجد المجلس أن بعض أوجه النقص في مسك سجلات الحسابات وتنفيذ البرامج لم تزل موجودة.
    En el ámbito de las finanzas se impartió formación a fin de reforzar la capacidad de mantenimiento de registros, supervisión y presentación de informes sobre gastos. UN وفي مجال الشؤون المالية، قُدم التدريب لتعزيز القدرات في مسك الدفاتر، ورصد النفقات وإعداد التقارير الخاصة بها.
    Se sugirieron varias soluciones, como el mantenimiento de registros por los Estados federados o el mantenimiento de un registro en los lugares de detención a nivel federal. UN واقتُرحت حلول عديدة، مثل مسك الدول الاتحادية لسجلات أو مسك سجل بمراكز الاحتجاز على المستوى الاتحادي.
    mantener y actualizar los cuadros relativos a la vigilancia de las asignaciones UN مسك واستكمال الجداول المتعلقة برصد المخصصات
    En virtud del proyecto del PNUD sobre la reforma penitenciaria seguía ofreciéndose capacitación a todo tipo de personal de las cárceles, incluido apoyo al personal encargado de mantener los registros de la cárcel. UN ولا يزال مشروع إصلاح السجون الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم التدريب إلى جميع موظفي السجون، بما في ذلك الدعم إلى الموظفين المسؤولين عن مسك سجلات السجون.
    También deben mantener cuentas separadas en relación con sus actividades. UN ويطلب إلى الشركاء المنفذين أيضا مسك حسابات مستقلة تتناول أنشطتهم.
    llevar un libro mayor general sobre la base del cual se elaboren mensualmente estados financieros y revisar las obligaciones pendientes. UN مسك سجل عام تستنسخ منه البيانات المالية شهريا واستعراض الالتزامات غير المسددة.
    10. No llevar registros de las armas entregadas a la tienda y vendidas UN عدم مسك سجلات لقيد اﻷسلحة الواردة إلى المحل والمباعة.
    Por ejemplo, inmediatamente adquirieron cajas fuertes, designaron a custodios de la caja chica y comenzaron a llevar libros de caja. UN فعلى سبيل المثال، سارعت في الحال إلى شراء خزائن حديدية وتسمية قيّمين على المبالغ النقدية النثرية وإلى مسك سجلات نقدية.
    Allí lo llaman "almizcle", lo cual es muy sexy, ¿sabes? Open Subtitles "لكنهم يدعونه "مسك وهو مثير جداً، تعلمين؟
    En ese día, por alguna razón, quería enseñarle cómo sostener un bolígrafo y escribir su nombre. TED في ذلك اليوم، ولسبب ما، أردت أن أعلمها كيفية مسك قلم وكتابة اسمها.
    Dijo que algo en la casa agarró a Jack, su esposo. Open Subtitles قالت بأنّ الشيء في البيت مسك جاك، زوجها.
    Nunca he comprendido como te las arreglaste para evitar ser atrapado en ello. Open Subtitles أنا أبدا مفهوم كم إستطعت التفادي مسك فوق فيه.
    Cuando veía a los niños en la calle deseaba coger uno y llevármelo Open Subtitles عندما رأيت الأطفال على الشارع أردت مسك واحد وهرب
    Mahmoud cogió a su hijo, y yo a otra persona. TED مسك محمود إبنه للخلف ومسك شخصا آخر للخلف.
    La mujer no dispone de conocimientos de contabilidad y teneduría de libros. UN ليست لدى المرأة معلومات عن المحاسبة أو مسك الدفاتر.
    LLamo a sus parientes, con la ayuda de su amigo, les tocó la puerta. Open Subtitles ولهذا السبب كان الأسد حزين وبمنتهى الشجاعة مسك يد الأسد
    Son por agarrar volantes todo el día. Open Subtitles انها من كثرة مسك اليدين و التحكم بها طوال اليوم
    Algunos proyectos no llevaban correctamente los registros de contabilidad. UN لم تكن عملية مسك السجلات المحاسبية جيدة في بعض المشاريع.
    ...luego James Johnson lo agarró, tomó un trago se limpió la boca, tomó la rueda desde el eje y en un instante, el carruaje salió de ese banco de nieve. Open Subtitles مسح فَمه، ثم مسك العجلةَ في المحورِ وفي لحظة ، تلك العربة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد