ويكيبيديا

    "مسكن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vivienda
        
    • viviendas
        
    • residencia
        
    • domicilio
        
    • alojamiento
        
    • hogar
        
    • casa
        
    • casas
        
    • sedante
        
    • lugar
        
    • apartamento
        
    • dormitorio
        
    • morada
        
    • hogares
        
    • House
        
    No se impone a las mujeres ninguna restricción para recibir una vivienda estatal ni para construir una vivienda privada o cooperativa. UN ولا توجد أي قيود على المرأة في الحصول على مسكن حكومي أو في بناء مسكن خاص أو تعاوني.
    Sin recursos es imposible conseguir una vivienda decente o pagar las cuentas. UN وبدون موارد، يستحيل الحصول على مسكن لائق أو سداد الفواتير.
    El ACNUR ejecuta además un programa de construcción de viviendas que supone la edificación de 28.500 casas para repatriados a Rwanda. UN كما تقوم المفوضية بتنفيذ برنامج لتشييد أماكن الايواء من شأنه أن يوفر ٥٠٠ ٢٨ مسكن للعائدين إلى رواندا.
    Esto significa que las mujeres jefas de hogar de la República Srpska tienen casi el doble de posibilidades de habitar en viviendas de mala calidad. UN ومعنى هذا أن فرصة العيش في مسكن سيئ في جمهورية صربسكا بالنسبة للأسر التي ترأسها نساء هي ضعف الفرصة العادية تقريبا.
    El reclamante alega que hubo de utilizar una residencia de estudiantes como centro temporal hasta que pudieron construirse nuevos locales. UN وتزعم الجمعية أنها اضطرت إلى استخدام مسكن طلبة كمركز مؤقت إلى حين التمكن من تشييد أماكن جديدة.
    El vehículo utilizado por sus homicidas permaneció vigilando el domicilio de la víctima durante los días siguientes. UN وظلت المركبة التي استخدمها القتلة تراقب مسكن الضحية في اﻷيام اللاحقة.
    Las dificultades para obtener vivienda y empleo adecuados y la violencia en el hogar son riesgos comunes o frecuentes. UN وتعتبر الصعوبات المصادفة في الحصول على مسكن وعمل مناسبين والعنف اﻷسري من المخاطر الشائعة أو السائدة.
    Al examinar el expediente, la autoridad local decidió que procedía aprobar su solicitud de vivienda. UN ولدى استعراض ملف القضية، قررت السلطة المحلية الموافقة على طلبه الحصول على مسكن.
    En un país en que predomina el mercado y existe especulación inmobiliaria, es muy difícil para los pobres obtener una vivienda segura. UN وفي بلد يُهيمن عليه منطق السوق وتوجد به مضاربة على الأراضي يواجه الفقراء صعوبة شديدة في الحصول على مسكن.
    Los funcionarios del OOPS pueden recibir préstamos de carácter humanitario con fines educativos, de atención médica y vivienda. UN ويحق لموظفي الأونروا الحصول على قروض إنسانية لأغراض التعليم أو لحاجات طبية أو شراء مسكن.
    Desde que inició su ocupación de Jerusalén Oriental en 1967, Israel ha demolido más de 24.000 viviendas de palestinos. UN وقد دمرت إسرائيل، منذ احتلالها القدس الشرقية في عام 1967، أكثر من 000 24 مسكن فلسطيني.
    Provee 1.500 viviendas con la opción de un estilo de vida más urbano. TED انها توفر 1500 مسكن مع خيار أسلوب حياة أكثر من تحضرا.
    La construcción de asentamientos no se ha detenido, pues el Gobierno de Israel sigue empeñado en construir 11.000 viviendas más. UN ولـم يتوقـف بنـاء المستوطنات ﻷن الحكومة اﻹسرائيلية لا تزال تقوم ببناء ٠٠٠ ١١ مسكن إضافي.
    No puedes irte de aquí, no de la residencia del gran comandante. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل من هنا ليس من مسكن القائد الكبير
    La República Islámica del Irán comunicó que el Consejero Comercial de Hungría en Teherán había resultado herido y su mujer muerta en un atentado perpetrado en su residencia. UN وأبلغت جمهورية ايران الاسلامية بأن أفرادا دخلوا مسكن المستشار التجاري الهنغاري في طهران، وقتلوا زوجته وأصابوه بجروح.
    Sólo en mayo de 1977 pudo finalmente ser alojada la familia en la casa de un guardabarreras y recuperar un domicilio reconocido. UN وفي أيار/مايو ٧٧٩١، تمكنت هذه اﻷسرة أخيراً من الانتقال إلى بيت مخصﱠص لحارس مَمَر واﻹقامة في مسكن معترف به.
    No es normal encontrar así un alojamiento que se pueda alquilar por días. UN من غير المعتاد وجود مسكن يؤجﱠر على أساس يومي.
    Griffiths, Walsh y otra persona, Horace Walker, se dirigieron juntamente con Andrew a la casa de este último. UN ثم تحول غريفتس ووالش وشخص آخر، هو هوراس ووكر، رفقة أندرو إلى مسكن هذا اﻷخير.
    Un sedante. Como no puedes usar el gas, ésta es la alternativa. Open Subtitles إنه مسكن بسيط، لايمكنك أن تأخذ الغاز لذلك ستأخذ البديل
    casa Alfa es conocido como un lugar donde increíble va a conseguir es freak on. Open Subtitles مسكن ألفا معروف على أنه المكان حيث الشخص الرائع يذهب للحصول على نزوة
    Yo y mi colega liándonos con compañeras de piso en su apartamento. Open Subtitles أنا وصديقي نمضي الوقت مع مع رفقتي مسكن داخل شقتهما.
    Me sentí muy mal por lo que pasó en el dormitorio y... - Vaya. Open Subtitles كما تعرف، لقد كنت أشعر بالسوء بشأن ما حدث في مسكن الجامعة
    Tengo una humilde morada. Le ofrezco mi hospitalidad. Open Subtitles عندي مسكن متواضع في مكان قريب أتمنى أن تقبل ضيافتي
    En Yenín se destruyeron 800 hogares y se registraron daños en muchos más, por lo que más de 4.000 personas quedaron sin hogar. UN ففي جنين، دُمر 800 مسكن وأُلحق الضرر بعدد أكبر من ذلك، مما ترك أكثر من 000 4 شخص بلا مأوى.
    Estoy haciendo Alpha House oficialmente ... COED. Open Subtitles أنا أجعل مسكن ألفا رسمياً للطلبة للتعليم المختلط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد