ويكيبيديا

    "مسلحين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armados
        
    • armado
        
    • armadas
        
    • armas
        
    • armada
        
    • pistoleros
        
    • desarmados
        
    • militantes
        
    • tiradores
        
    • desarmado
        
    • provistos
        
    • pistolas
        
    • desarmadas
        
    En otro incidente grave, un grupo de nueve hombres armados atacó una comisaría de policía en Lia, al norte de Zubdidi. UN وفي واقعة خطيرة أخرى، هاجمت مجموعة مؤلفة من تسعة رجال مسلحين محطة شرطة في ليا الواقعة شمالي زُغديدي.
    Una milicia de hombres armados montados en camellos y caballos los acompañaba. UN وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول.
    Fueron secuestrados y asesinados por hombres armados en el sur del país. UN فقد اختطفوا وقُتلوا على أيدي رجال مسلحين في جنوب البلاد.
    ¿Quiere que las guardes bajo llave, y vigilado por un hombre armado? Open Subtitles إذاَ جعلك تضعينها في صندوق مقفل محروس برجال مسلحين ؟
    :: No estén armadas; cuando se necesite seguridad armada, las compañías madereras deben solicitar la protección de las fuerzas nacionales de policía UN وحيث يحتاج الأمر إلى أفراد أمن مسلحين يتعين على شركات قطع الأخشاب الحصول على الحماية من قوة الشرطة الوطنية
    Todos estaban armados y vestían uniformes militares. UN وكانوا جميعا مسلحين ويرتدون بزات عسكرية.
    Algunos Estados que no se han adherido a la Convención y varios agentes armados no estatales siguen empleando minas antipersonal. UN وتواصل بعض الدول غير الأطراف في الاتفاقية وعدة فاعلين مسلحين من غير الدول استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    Un total de 31 casos consistieron en agresiones armadas a civiles por asaltantes armados no identificados durante los que las víctimas también fueron robadas. UN وانطوى ما مجموعه 31 حالة على هجمات مسلحة على المدنيين على أيدي مهاجمين مسلحين مجهولين جرت خلالها أيضا سرقة الضحايا.
    La mayoría de los perpetradores estaban armados, y, en algunos casos, eran miembros de los servicios de seguridad. UN وكان معظم الأشخاص الذين ارتكبوا تلك الأعمال مسلحين وينتمون في بعض الحالات إلى قوات الأمن.
    En una ocasión, la FNUOS observó que las FDI del lado Alfa entregaban dos cajas a elementos armados de la oposición del lado Bravo. UN ورصدت القوةُ مرة واحدة قيام جيش الدفاع على الجانب ألفا بتسليم صندوقَيْن إلى مسلحين من أفراد المعارضة على الجانب برافو.
    Perdí el equilibrio y me caí, vi como cuatro hombres armados me rodeaban. TED ففقدت توازني وسقطت على الأرض، لأجد 4 رجال مسلحين يحيطون بي.
    Ya maté al Sr. Hooper. Tengo a seis tipos armados rodeando el nido de Abelardo. Open Subtitles لقد كلمت السيد هوبر للتو لدي ست رجال مسلحين خارج عش الطائر الكبير
    Ambas partes están disparando. Están todos armados. Open Subtitles الطرفان يتبادلان إطلاق النار وكلهم مسلحين
    Hay unos 4 a 7 hombres, fuertemente armados con un número desconocido de clientes y funcionarios como rehén. Open Subtitles يوجد 4 أو 7 رجال مسلحين لديهم عدد لا نعلمه من الزبائن وهم يستخدموهم كرهائن
    Dijo que diez de ellos vendrán, armados. No a los Otros, a las tiendas. Open Subtitles قال أن عشرة مسلحين منهم قادمون ليس على الآخرين بل على الخيم
    4 guardias armados en todo momento, sistema de seguridad, ese sitio está muy bien hecho. Open Subtitles أني أرى أربعــة حراس مسلحين إنـــه نظــام تيكفــا للحمايــة وهو من صنـــع إسرائيـــل
    Ambos hombres son considerados armados y peligrosos. Open Subtitles ويعتبر كِلا الرجلين مسلحين وخطيرين للغاية.
    Bueno, quizá porque asumió que una mujer no podía estar a cargo de un grupo armado de hombres. Open Subtitles وربما أنه افترض فقط أن امرأة لا تستطيع أن تكون مسئولة عن مجموعة رجال مسلحين
    Los estudiantes se habían armado con miles de tubos de acero, bombas incendiarias y piedras. UN وكان الطلبة مسلحين بمئات مـن القضبان الفولاذيـة، والقنابـل الناريـة والحجــارة.
    Ambos hombres negaron que tuvieran armas o haber disparado contra la policía, e insistieron en que el Sr. Celal era el que conducía la camioneta. UN ونفى كلا الرجلين أنهما كانا مسلحين أو أنهما أطلقا النار على الشرطة، وأكدا أن السيد سيلال هو الذي كان يقود الشاحنة.
    Después del incidente, por un tiempo la UNIKOM reemplazó las patrullas nocturnas de observadores militares desarmados con patrullas de infantería armada. UN وعقب هذا الحادث استبدلت البعثة مؤقتا بالدوريات الليلية المؤلفة من مراقبين عسكريين غير مسلحين دوريات من المشاة المسلحين.
    También en Jan Yunis se informó de que un hombre había sido herido a tiros por pistoleros sobre los que pesaban órdenes de captura. UN وفي خان يونس أيضا أبلغ أن مسلحين مطلوبين قد أطلقوا النار على رجل وجرحوه.
    El Sr. Samouni negó que hubiera militantes en la zona. UN ونفى السيد الدير وجود أي مسلحين في المنطقة.
    Según se informó tiradores no identificados habían disparado entonces contra la multitud. UN وأفادت التقارير عندئذ بأن رجالا مسلحين غير معروفين قاموا بإطلاق النيران على ذلك الحشد من الناس.
    Este régimen decide castigar a personal inocente y desarmado y al Embajador. UN إن هذا النظام نظام يختار صب غضبه على موظفين أبرياء غير مسلحين وعلى السفير وإنزال العقاب بهم.
    Es corriente que los barcos de pesca estén provistos de cañones antiaéreos pesados y muchas tripulaciones estén armadas. UN فقوارب الصيد محملة عادة بمدافع ثقيلة مضادة للطائرات وعدد كبير من أفراد أطقمها مسلحين.
    Había también otros ocho individuos armados de pistolas ametralladoras, un fusil de calibre 12 y un revólver de calibre 38. UN وكان هناك أيضا ثمانية أشخاص آخرين مسلحين بمسدسات رشاشة من طراز أوزي، وبندقية من عيار 12، ومسدس من عيار 38.
    El MQM (Altaf) ha afirmado pública y sistemáticamente que sus integrantes son víctimas inocentes y desarmadas de la violencia étnica. UN وادعت طائفة اﻷلطاف علناً بأن أعضاءها ضحايا عنف عرقي أبرياء وغير مسلحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد