ويكيبيديا

    "مسلّح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armado
        
    • armada
        
    • desarmado
        
    • arma
        
    • armados
        
    • tirador
        
    • blindado
        
    • pistolero
        
    Las fuerzas de la Operación Sangaris permanecen en Bangui, listas para prestar apoyo a la MISCA en caso de una agresión o ataque armado. UN وبقيت قوات عملية سانغاريس على أهبة الاستعداد في بانغي لتقديم الدعم للبعثة في حالة شن أي عدوان أو هجوم مسلّح.
    Esta no es una forma segura de acercarse a un hombre armado. Open Subtitles تلك ليست الطريقة الآمنة التي تقترب فيها من رجل مسلّح
    Media docena de personas, incluyendo mi esposa, están en ese edificio con un lunático armado. Open Subtitles قرابة الستّة أشخاص، بما في ذلك زوجتي في هذا المبنى مع مجنون مسلّح.
    Una cabeza hinchada armada con colmillos esa una red ... muy pegajosa. Open Subtitles ..رأسٌ منتفخ مسلّح بمدافع مواد لاصقة تحبس هدفها بخيوط لاصقة
    Pero supongo que crees que tener sexo es peor que matar a un chico desarmado. Open Subtitles لكنني أعتقد أنك ترى أن ممارسة الجنس أسوأ من قتل طفل غير مسلّح.
    Esto queda claro en el artículo 7 del proyecto, en que se enumeran las categorías de tratados internacionales que necesariamente continúan aplicándose durante un conflicto armado. UN وهذا واضح من مشروع المادة 7 التي تدرِج فئات المعاهدة الدولية التي لا يمكن إنهاؤها بنشوب نزاع مسلّح.
    Cuanto mayor sea la participación de terceros Estados en un conflicto armado no internacional, tanto mayor será la posibilidad de que resulten afectados los tratados, y viceversa. UN وكلما اتسع ضلوع دول ثالثة في نزاع مسلّح غير دولي زادت إمكانية تأثر المعاهدات والعكس بالعكس.
    Sin embargo, existe un gran riesgo de que, en cualquier momento, las continuas hostilidades entre ambas tribus puedan desembocar en un conflicto armado. UN ومع ذلك، هناك احتمال كبير أن يؤدي استمرار العداء بين القبيلتين إلى نشوب نزاع مسلّح في أي لحظة.
    El hombre iba armado con una espada, y también con un arco y flechas. Open Subtitles الرجل كان مسلّح بسيف بالإضافة إلى قوس و أسهم
    Viene esta noche aquí, a casa de su rival, armado con un veneno mortal. Open Subtitles سيأتي الليلة لمنزل منافسه مسلّح بسمٍ قاتل
    Equipo SWAT. El individuo está armado y saliendo del edificio. Open Subtitles إسحق فريقا، مشتبه به مسلّح ومن المحتمل يشقّ طريقه خارج البناية.
    Él habría querido probar la resolución de los soviéticos al pasar un convoy armado a través del bloqueo. Open Subtitles أراد اختبار عزيمة السوفيت بتسيير موكب مسلّح من خلال منطقة الحصار
    Pero puede no estar armado para lo que és que le estoy hablando. Open Subtitles لكنّك قد لا تكون مسلّح للذي أنا صباحا تحدّث عن.
    No se sabe si el sospechoso está armado Open Subtitles ولس معلوماً لدينا فيما إذا كان هذا المشتبه مسلّح
    Está acusado de acechar a un Congresista, Considerado armado y peligroso. Open Subtitles وهو متّهم بملاحقة عضو كونجرس الولايات المتّحدة ويعتبر مسلّح وخطير
    ¿Cuál es el protocolo, para una celebridad fugitiva armada siendo perseguida por doce vehículos de Policía y siete helicópteros? Open Subtitles ماهو الإجراء المناسب لمشهور مسلّح وهارب وتتم ملاحقته عبر 12 سيارة شرطه و 7 طائرات هيلوكوبتر؟
    Más del 80% de las causas penales sustanciadas por los tribunales fueron por delitos relacionados con la organización de una formación armada ilegal o la participación en ella. UN وكانت أكثر من 80 في المائة من القضايا الجنائية التي نظرت فيها المحاكم بشأن جرائم متصلة بتنظيم تشكيل مسلّح غير قانوني أو المشاركة فيه.
    Al mismo tiempo, se hizo la solicitud a la Corte después de un ataque a mano armada llevado a cabo contra esos mismos encargados del mantenimiento de la paz y civiles en una región en conflicto. UN وفي نفس الوقت، قُدِّم الطلب إلى المحكمة بعد القيام بهجوم مسلّح ضد حفظة السلام أولئك أنفسهم وضد المدنيين في منطقة نزاع.
    Estoy, como puede verlo, completamente desarmado. Open Subtitles أَنا، كما ترى الآن، غير مسلّح تماما سيجارة؟
    No hay huracanes, departamento de justicia ni negro con un arma que se pueda acercar a él. Open Subtitles لا إعصار ولا وزارة العدل ولا زنجيّ مسلّح يمكنه أخذه
    También deberían recopilarse datos sobre los niños hechos prisioneros, mutilados o muertos como consecuencia de conflictos armados. UN وينبغي أيضاً جمع البيانات المتعلقة بالأطفال المحتجزين أو المشوهين أو المقتولين نتيجة نزاع مسلّح.
    Mientras hay un tirador suelto por ahí, no voy a bajar la guarda, ni por un momento. Open Subtitles ما دام أن هناك مسلّح مفقود في الرياح , فأنا لن أنخفض و لو لدقيقة
    El equipo de vigilancia interceptó un registro de operaciones que indicaba que un vehículo blindado está preparado para una extracción mañana por la tarde. Open Subtitles مراقبة معترضة عمليات تسجّل إشارة إلى نقل مسلّح حدّد للإلتقاط بعد ظهر الغد.
    "Porque por esto mismo, he traido Un pistolero de lejos"' Open Subtitles "لهذا جدا غرض، كان عندي اي رجل مسلّح دعا من بعيد "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد