La UNESCO cuenta con un proyecto conjunto con el PNUMA llamado " Programa Internacional de Educación Ambiental " . | UN | ٢٦١ - ولدى اليونسكو مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يعرف بالبرنامج الدولي للتعليم البيئي. |
La UNESCO cuenta con un proyecto conjunto con el PNUMA llamado " Programa Internacional de Educación Ambiental " . | UN | ٢٦١ - ولدى اليونسكو مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يعرف بالبرنامج الدولي للتعليم البيئي. |
Ya se ha hecho referencia a un proyecto conjunto con la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | وقد سبقت اﻹشارة الى مشروع مشترك مع المنظمة الدولية للهجرة. |
Se ha creado una empresa mixta con una casa francesa de cosmética. | UN | وقد أقيم الآن مشروع مشترك مع شركة فرنسية لمستحضرات التجميل. |
Un contratista que haya aportado un área determinada a la Autoridad como área reservada tiene derecho de opción preferente a concertar un arreglo de empresa conjunta con la Empresa en relación con dicha área. | UN | وللمتعاقد الذي قدّم للسلطة قطاعا معينا حق الأولوية للدخول في مشروع مشترك مع المؤسسة يتصل بذلك القطاع. |
Con arreglo a un proyecto conjunto del Banco Mundial y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) se reconstruirán otros 310 puestos de salud. | UN | وسيقوم مشروع مشترك بين البنك الدولي وبرنامج اﻷغذية العالمي بإعادة بناء ٣١٠ وحدات صحية. |
Estas consideraciones llevaron a la UNESCO y al UNICEF a establecer un proyecto conjunto para vigilar los logros del aprendizaje. | UN | وقد دفعت هذه الاعتبارات بمنظمتي اليونسكو واليونيسيف الى وضع مشروع مشترك لرصد منجزات التعلم. |
Actualmente contribuye a la ejecución de un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre administración pública, democracia y derechos humanos en Camboya. | UN | ويساهم المركز في تنفيذ مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتعلق بالحكم والديمقراطية وحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
El despliegue es parte de un proyecto conjunto de alistamiento de un batallón báltico de mantenimiento de la paz. | UN | والوزع جزء من مشروع مشترك لتكوين كتيبــة بلطيقية لحفظ السلام. |
Se han restaurado aproximadamente 18.000 residencias, gracias a un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | ولقد أعيد ترميم حوالي ٠٠٠ ١٨ مسكن من خلال مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
El proyecto de cooperación técnica en Letonia es un proyecto conjunto que recibe apoyo financiero y administrativo tanto de la Oficina del Alto Comisionado como del PNUD. | UN | أما مشروع التعاون التقني في لاتفيا فهو مشروع مشترك يحظى بالدعم المالي واﻹداري من كل من المفوضية والبرنامج اﻹنمائي. |
Luego del terremoto de 1988, la ONUDI envió dos misiones al país, lo cual condujo a la ejecución de un proyecto conjunto para diseñar y construir instalaciones de almacenamiento refrigerado. | UN | وبعد زلزال ٨٨٩١، أوفدت اليونيدو إلى أرمينيا بعثتين، مما أدى إلى تنفيذ مشروع مشترك لتصميم وبناء مخازن مبردة. |
Además, Anguila se beneficia de las actividades del Proyecto para la mitigación de desastres en el Caribe, que es un proyecto conjunto de la Organización de los Estados Americanos y la USAID. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستستفيد أنغيلا من أنشطة مشروع الحد من الكوارث في منطقة البحر الكاريبي وهو مشروع مشترك بين منظمة الدول اﻷمريكية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. |
Además, Anguila se beneficia de las actividades del Proyecto para la mitigación de desastres en el Caribe, que es un proyecto conjunto de la Organización de los Estados Americanos y la USAID. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستفيد أنغيلا من أنشطة مشروع الحد من الكوارث في منطقة البحر الكاريبي وهو مشروع مشترك بين منظمة الدول الأمريكية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. |
La creación de la escuela es un proyecto conjunto del Gobierno Real de Camboya y el Gobierno de Francia. | UN | ومشروع إنشاء هذه المدرسة هو مشروع مشترك بين حكومة كمبوديا الملكية وحكومة فرنسا. |
un proyecto conjunto con los países vecinos se ocupa de la violencia en el hogar contra las mujeres. | UN | وكان هناك مشروع مشترك مع البلدان المجاورة تناول مسألة العنف المنزلي ضد المرأة. |
La ayuda del programa EMPRETEC fue esencial para facilitar a MICAP las negociaciones con varios socios potenciales para formar una empresa mixta. | UN | ويمثل برنامج امبريتيك عنصرا أساسيا في مساعدة " مايكاب " على التفاوض مع عدة شركاء محتملين لاقامة مشروع مشترك. |
El segundo demandante había concluido un contrato de empresa conjunta con el tercer demandado. | UN | فقد أبرم المدّعي الثاني عقد مشروع مشترك مع المدّعى عليه الثالث. |
El proyecto es una operación conjunta de Lesotho y Sudáfrica, que se rige por un acuerdo firmado entre ambos Gobiernos. | UN | وهو مشروع مشترك بين ليسوتو وجنوب أفريقيا، تمخض عن اتفاق أُبرم بين الحكومتين. |
Al propio tiempo, con el apoyo de la Organización de los Estados Americanos, la División está llevando a cabo un programa conjunto sobre políticas sociales para América Latina. | UN | وفي الوقت نفسه، وبمساعدة من منظمة الدول اﻷمريكية تتولى تنفيذ مشروع مشترك عن السياسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية. |
Se ha emprendido la eliminación ambientalmente racional de las existencias caducas, en el marco del proyecto conjunto del FMAM y el Banco Mundial. | UN | وقد أجريت عمليات سليمة بيئياً للتخلص من المخزونات العتيقة في إطار مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي. |
El Centro de Yakarta de cooperación en materia de aplicación de la ley, una iniciativa conjunta de Indonesia y Australia, es particularmente eficaz en ese sentido. | UN | وأضاف أن مركز جاكرتا للتعاون في إنفاذ القانون، وهو مشروع مشترك بين إندونيسيا وأستراليا، قد حقق نجاحا خاصا في هذا الصدد. |
Se ha llevado a feliz término el proyecto conjunto del PNUD, el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) ejecutado en 1994 para mejorar y ampliar los centros comunitarios para niños y jóvenes. | UN | كما انتهى العمل بنجاح خلال عام ١٩٩٤ في مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف يتعلق بتحسين وتوسيع مراكز أهلية لﻷطفال والشبيبة. |
Por ejemplo, sólo en el caso de los Estados Unidos de América se han cancelado unos 100 proyectos conjuntos. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه بالنسبة للولايات المتحدة الامريكية وحدها ألغي ما يقرب من ١٠٠ مشروع مشترك. |
En este contexto, la secretaría, en estrecha cooperación con esos organismos, ha preparado una propuesta de proyecto conjunto para recabar fondos complementarios. | UN | وفي هذا الصدد وضعت الأمانة، بالتعاون الوثيق مع هذه الوكالات، اقتراحاً بشأن مشروع مشترك لالتماس تمويل إضافي. |
Por consiguiente, pueden explotar su talento para descubrir yacimientos y luego promoverlos entre las principales empresas mineras sobre la base de empresas mixtas, procedimiento que hasta la fecha se ha utilizado poco. | UN | ولذلك فباستطاعتهم استغلال قدراتهم في التأكد من الرواسب، ثم ترويجها لدى شركات التعدين الرئيسية على أساس استغلالها في مشروع مشترك. بيد أن هذا نهج لم يتبع بالقدر الكافي حتى اﻵن. |
Esta coordinación entre las organizaciones sería aún más necesaria si llegara a hacerse realidad un proyecto común para el acceso a distancia al sistema. | UN | وهذا التنسيق فيما بين المنظمات ستكون له أهمية أكبر في حالة تنفيذ مشروع مشترك للاتصال بالنظام عن بُعد. |