ويكيبيديا

    "مضطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tengo que
        
    • tienes
        
    • que hacerlo
        
    • tendré
        
    • tiene que
        
    • veo obligado
        
    • tener que
        
    • se ve obligado
        
    • tenga
        
    • necesario
        
    • forzado
        
    • se ve obligada
        
    • tenía que
        
    • obligado a
        
    • está obligado
        
    Lo tengo que hacer. Me esperan 6 consejeros nuevos en el campamento. Open Subtitles أنا مضطر إلى ذلك لدى ستة مشرفين جدد فى المخيم.
    Me han dicho que no aceptaba llamadas. tengo que irme de la ciudad. Open Subtitles قالوا أنك رفضت الرد على المكالمات انا مضطر للرحيل لعدة أيام
    - ¿Tendré que confiar en ti? . - No tienes otra salida. Open Subtitles أعتقد أننى مضطر لأن أثق بك لم أكن سأقول هذا
    Lo que voy a preguntarte, es porque tengo que hacerlo, lo siento mucho. Open Subtitles الأسئلة التي سأسئلها , أنا مضطر أن أسألك عنها أنا آسف
    Le dieron una gran cantidad de drogas. Ahora les tiene que pagar. Open Subtitles ولقد واجهوه بديون كثيرة والأن هو مضطر أن يدفع لهم
    Ahora me veo obligado a hacer lo propio, pero esta vez a causa del Pakistán. UN وأنا مضطر اﻵن ﻷكرر اﻹعراب عن نفس اﻷسف، ولكن هذه المرة تجاه باكستان.
    Y odio tener que negárselos sólo porque Nancy y yo nos separamos. Open Subtitles وسأكره أني مضطر لحرمانهم منها فقط لأني و نانسي إنفصلنا
    Pese a la flexibilidad de que ha dado muestras, el Iraq, se ve obligado a pedir que se someta a voto el proyecto de resolución. UN وأضاف قائلا إنه على الرغم من المرونة التي يبديها العراق فإنه مضطر ﻷن يطلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Porque tengo que mantener a Niam en niveles de energía nominales de otra forma nos arriesgamos a despertarlo. Open Subtitles لأننى مضطر لإبقاء معدلات الطاقة منخفضة لدى نيام وإلا فإننا نخاطر بأن يستيقظ ، انظروا
    Sí. Sí, seguro, pero no tengo que estacionar allí. Puedo estacionar donde quiera. Open Subtitles حسناً، ولكن لست مضطر للوقوف هناك، يمكنني الوقوف بأي مكان أرغب.
    Yo tengo que estar aquí y pensar a quien voy a llevar como acompañante a la estúpida boda de Hilda. Open Subtitles أنا مضطر للبقاء هنا و معرفة سأخذ من و أيضاً لا تنسي بشأن زفاف هيلدا الغبي المستقيم
    Y lo que estamos aprendiendo es cuán profundos y rápidos esos cambios pueden ser, que no tienes que esperar mucho para ver los beneficios. TED وكما رأينا كم هو مؤثر ذلك التغيير فأنت غير مضطر للإنتظار زمن طويل لرؤية النتيجة
    - Aquí tienes. - Gracias. - Adiós, señor Oakley. Open Subtitles انت غير مضطر لطلب نقود من زوجك هذه الورقة مستر جرين
    Ahora no tienes que hacerte oficial... porque Dana está fuera del ejército. Open Subtitles انت غير مضطر لتصبح ضابطا الان الآن وقد صار دانا خارج الجيش
    Pero todo eso me llegó y me di cuenta que no tenía que hacerlo. Open Subtitles وبرغم أن كلّ ذلك ساورني إلّا أنّي أدركت أنّي غير مضطر لقتله.
    Realmente odio mostrar este gráfico, pero lo siento, tengo que hacerlo. TED أنا بالفعل أكره أن أعرض هذا الرسم البياني، لكن أنا آسف، أنا مضطر لذلك.
    Si nadie lo tiene, tendré que sacar billete otro de la cubeta. Open Subtitles اذا لم يظهر انا مضطر لسحب تذكرة اخرى من الجيب
    - ¿Sí? ¿El abuelo Dan realmente tiene que irse cuando llegue papá? Open Subtitles هل جدي مضطر للرحيل من المنزل عند يعود أبي ؟
    Pero me veo obligado a decir que los horrores que se están perpetrando en Bosnia ofenden la decencia común y casi todos los principios que defiende esta Organización. UN ولكنني مضطر إلى القول بأن الفظائع التي ترتكب في البوسنة تسيئ إلى المعايير اﻷخلاقية وإلى كل مبدأ تلتزم به هذه المنظمة.
    Vas a tener que desenvolverlo y ponerlo otra vez en el rollo. Open Subtitles أنت مضطر أن تزيله من الهدايا وتعيده كل على الحائط
    El autor señala que actualmente se ve obligado a permanecer escondido en Suecia para no ser deportado, ya que ha agotado todas las vías de la jurisdicción interna en el Estado Parte. 3.1. UN ويدعي مقدم الشكوى أنه مضطر في الوقت الحالي إلى العيش سراً في السويد حتى لا يتم ترحيله، نظراً لأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفذت في الدولة الطرف.
    No creo que tenga que matarla. Solo darle de bofetadas hasta destrozarle esa carita. Open Subtitles لا أظن أننى مضطر لقتلها فقط سأحوّل هذا الوجه الجميل لقطعة هامبورجر
    Esta vez he entrado demasiado adentro. Es necesario, si quieres piezas buenas. Open Subtitles أعتقد بأنني زحفت لمسافة بعيدة هذه المرة أنت مضطر لذلك لتعثر على أواني جيدة
    Debido a su decisión de ignorar nuestros seis "últimos avisos" previos... me veo forzado a entregarle esta notificación de inicio de juicio. Open Subtitles بسبب قرارك لتجاهل مطالبنا الستة النهائية السابقة وأنا مضطر للتعامل مع هذا الرهن
    No obstante, en vista de que la situación no ha mejorado, la delegación de Armenia se ve obligada a responder a las acusaciones sin fundamento lanzadas contra ella. UN غير أنه بالنظر إلى أن الوضع لم يتحسن فإن وفدها يشعر بأنه مضطر للرد على الاتهامات التي وجِّهت إليه والتي ليس لها أساس.
    Porque me dijo que tenía que hablar contigo temprano sobre un problema que estás teniendo. Open Subtitles لأنه قال أنه مضطر للتحدث معكِ في وقت مبكر حول مشكلة تعانين منها
    ¿Le ha dicho su abogado que no está obligado a contestar las preguntas? Open Subtitles هل أوضح لك محاميك بأنك غير مضطر للإجابة على أسئلتنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد