Pero usted siempre mantenía una cierta distancia, como en algún umbral, como a la entrada de un lugar oscuro o desconocido. | Open Subtitles | لكنك تراجعت كما لو كنت واقفة على عتبة ،كما لو كنا في مدخل مكان مظلم جداً .غريب جداً |
Horas antes ese día... Aquí todo es oscuro y turbio, y parece ilegal. | Open Subtitles | كل شيء هنا مظلم و غامض و يبدوا انه غير قانوني |
Es un poco oscuro, pero creo que me gustan esa clase de cosas. | Open Subtitles | انه مظلم قليلا ولكن أعتقد أني أحب هذا النوع من الاشياء |
Las cosas en esta casa han tenido mente propia, y... y he sentido una presencia oscura cuando no hay nadie. | Open Subtitles | الاشياء فى هذا المنزل لديها عقل خاصتها.. و ولقد شعرت بحضور مظلم عندما لا يكون هناك أحد |
A pesar de que el camino recorrido es oscuro, siempre podrás ver la luz adelante. | Open Subtitles | بينما يكون الطرق الي تمشي فيه مظلم عسي ان تري النور دائماً امامك. |
Estuve en un espacio oscuro mucho tiempo, nunca estuve seguro de qué había pasado. | Open Subtitles | لقد كنت بمكان مظلم لمدة طويلة لذا أنا غير متأكد مما حدث |
Espera hasta que una noche persigas a algún tipo a un callejón oscuro | Open Subtitles | أنتظر حتى تطارد شخصاً ما في يوم ما في زقاق مظلم |
Averiguar cómo terminará nuestro universo es tan oscuro como el misterio de la gran explosión. | Open Subtitles | ومحاوله معرفة كيفية انتهاء الكون انما هو غموض مظلم مثله مثل الانفجار الكبير |
Está en un lugar oscuro donde las sombras se mueven y ya no es seguro estar con él. | Open Subtitles | إنه في مكان مظلم حيث تتحرك الظلال و ليس من الآمن الوقوف بجانبه بعد الآن |
Cual sea el agujero en que ese maldito "Boris Karloff" está, es profundo y oscuro. | Open Subtitles | أين كانَ الجحرُ الذي يختبأ بهِ ذلك المسخُ اللعين، فهو غائرٌ و مظلم. |
Está en un lugar oscuro donde las sombras se mueven y ya no es seguro estar con él. | Open Subtitles | إنه في مكان مظلم حيث تتحرك الظلال و ليس من الآمن الوقوف بجانبه بعد الآن |
Pero en la Roma antigua, este Dios tenía otro lado, más oscuro. | Open Subtitles | في روما القديمة هذا الإله كان له جانب مظلم أخر |
Y aun estas aqui, solo en un oscuro Oficina, profundizar en ellos. | Open Subtitles | ومع ذلك ها أنت ذا بمفردك في مكتب مظلم معهم |
Pasé mis años de formación bajo tierra, donde todo era oscuro, húmedo y caluroso. | Open Subtitles | ،قضيت سنواتي التكوينية تحت الأرض ،عندما كان كل شيء مظلم ورطب وحار |
¿quién sigue a un extraño a un callejón oscuro... vestidos como cachorros? | Open Subtitles | من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟ |
- Eso no es alguien que viene el lobo. - Estaba oscuro. | Open Subtitles | هي ليست شخصية تقوم بالمزح وليست موثوقه لقد كان مظلم |
Miro el lado bueno, pero reconozco el hecho de que hay un lado oscuro. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الجانب المشرق، ولكني اعترف بحقيقة أن هناك جانب مظلم |
Usted y yo por todos nuestros logros, debemos mantenernos como peces pequeños en la profunda y oscura alberca federal. | Open Subtitles | أنت و أنا و كل انجازاتنا لسنا سوى أسماك صغيرة في حوض فيدرالي عميق و مظلم |
Dime algo, si te digo que hay oscuridad dentro de mí, ¿qué dirías? | Open Subtitles | أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟ |
Los agujeros negros son oscuros en el cielo negro. | TED | إن الثقب السوداء أجسام مظلمة في سماء مظلم. |
Es el equivalente neurológico de llamar a la puerta de una casa a oscuras para averiguar si hay alguien en casa. | Open Subtitles | إنه البديل العصبي لطرق باب بيت مظلم حتى نعرف إن كان البيت مأهولاً |
Sin embargo, tenemos que evitar caer en un sombrío pesimismo que no tiene ningún motivo legítimo. | UN | ومع ذلك، فعلينا أن نقاوم الرغبة في الانغماس في تشاؤم مظلم قد لا يكون له سبب مشروع. |
Algo obscuro crece dentro de mí, un sentimiento siniestro que me rasga intentando salir. | Open Subtitles | شيء مظلم ينمو بداخلي اشعر به يعافر ويحارب ليخرج |