-Bueno, no llegó a ser Primer Ministro por su apariencia, pero es un buen orador. | Open Subtitles | حسناً, هو بالتأكيد لم يصبح رئيس وزراء على أساس مظهره, لكنه متحدث جيد. |
Por otra parte, señala que tenía 17 años cuando regresó a su país, por lo que presentaba una apariencia que no suele llamar la atención de la policía de aduanas. | UN | ويبين كذلك أنه كان يبلغ السابعة عشرة من العمر عندما عاد إلى تركيا، وإن مظهره الخارجي لم يكن يجذب انتباه حرس الحدود. |
Por consiguiente, debe prestarse especial atención a posibles modos de simplificar la estructura del sitio y mejorar su apariencia. | UN | ولذلك ينبغي تكريس اهتمام خاص لطرق تبسيط هيكل الموقع وتحسين مظهره. |
No juzgas a un libro por su portada ni a alguien por su aspecto. | Open Subtitles | لا يجب الحكم على الكتاب من عنوانه ولا الشخص من مظهره فحسب |
¿Es porque él tiene mejor aspecto... o simplemente porque él es mejor presentador? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أن مظهره أفضل أم ببساطة لأنه المُذيع الأفضل؟ |
Tenemos una vida, se ve bien, tiene cerebro, sabe lo que está haciendo ahí abajo ... y él responde a mis llamadas. | Open Subtitles | تبادلنا المزاح، مظهره حسن وهو ذكي وهو يعرف كيف يتصرف في الأسفل ويستجيب لمكالماتي وهو أمر مهم، ليهتم بخدمتي |
Así que... ahora Rossington luce como si estuviera alargado. | Open Subtitles | إذن الأن روزنجتون يبدو مظهره علي ما كان عليه مخبره دائما |
Estaba también prohibido hacer que los niños participaran en concursos de belleza y otros eventos parecidos cuyo único objeto era evaluar la apariencia exterior del niño. | UN | ويُمنع أيضا إشراك أي طفل في مسابقات الجمال أو غيرها من الأحداث المماثلة التي يقتصر هدفها على تقييم مظهره الخارجي. |
La adopción de medidas coercitivas por parte de la policía contra personas únicamente sobre la base de su apariencia física constituye un acto ilícito y, por ello, no se realiza. | UN | فمن غير القانوني أن تقدم الشرطة على إنفاذ القانون مع أي شخص لمجرد مظهره الخارجي، وبالتالي فهي ممارسة غير متبعة. |
La adopción de medidas coercitivas por parte de la policía contra personas únicamente sobre la base de su apariencia física ya constituye un acto ilícito. | UN | فمن غير القانوني فعلاً أن تُقدم الشرطة على إنفاذ القانون مع أي شخص لمجرد مظهره الخارجي. |
Así que si pongo el líquido en un campo magnético, cambiaría su apariencia. | TED | و الان اذا وضعت سائل في مجال مغناطيسي, قد تغير من مظهره. |
Es el nombre de la diosa romana del amor y la belleza, debido a su apariencia benigna, etérea en el cielo. | TED | سمي باسم آلهة الحب والجمال الرومانية، بسبب مظهره الحميد والأثيري فى السماء. |
Este es el tardígrado, y es una de las criaturas más fuertes en la Tierra, aunque tenga la apariencia de un osito gordito de goma de 8 patas. | TED | إنه بطيء المشية، وهو أحد أقوى الكائنات على وجه الأرض، بالرغم من مظهره المشابه لدب مطاطي بدين ذي ثماني أرجل. |
Después de ver al testigo, su apariencia y su porte... me inclino a ver como patológica Ia conducta de Ia novia, no Ia de él. | Open Subtitles | وذلك بعد رؤية الشاهد و مظهره, وقدرة تحمله وانا اميل الى الأعتقاد ان تصرفات وسلوك السيدة هى المرضيّة وليست تصرفاته |
Todo control de identidad de un extranjero que estuviera basado únicamente en su aspecto físico no sería considerado válido por los tribunales. | UN | وستعتبر المحاكم أي فحص لهوية شخص أجنبي يبنى على مجرد مظهره الخارجي باطلا. |
Todo control de identidad de un extranjero que estuviera basado únicamente en su aspecto físico no sería considerado válido por los tribunales. | UN | وستعتبر المحاكم أي فحص لهوية شخص أجنبي يبنى على مجرد مظهره الخارجي باطلا. |
Asimismo, no es plausible que su compañero, K. H., de aspecto manifiestamente homosexual, no fuera detenido. | UN | ومن الغريب بالمثل أن يكون رفيقه المدعو ك. أ.، الذي كان مظهره يدل بوضوح على لواطيته، لم يُلق عليه القبض. |
Está en la segunda fila otra vez. Cada día se ve más hermoso. | Open Subtitles | لقد كان حاضراً في الصف الثاني مجدداً ان مظهره يزداد تألقاً ليلة بعد الأخرى |
Más tarde, en la sección de hombres luego de descubrir a sus hermanos perdidos el rey de la selva se alegró al descubrir lo bien que luce en un Armani. | Open Subtitles | لاحقاً، في قسمِ الرجالَ وبعد اَكتشافُ إخوتَه المفقودين سر ملك الأدغال باكتشاف مظهره الجميل في أزياء أرماني |
Entonces no podía salir con él porque iba un poco mal vestido y a mi papá no le gustaba pero él se ponía todos los viernes abajo de mi habitación y yo veía que estaba allí porque encendía un cigarrillo y yo veía la lucecita que hacía así. | Open Subtitles | لم نسـتطع الخروج معـاً. لم يكـُن مظهره جيداً ولم يوافق أبي عليه. لكن كل جمعـة كان يقف أسفل نافـذتي ويشـعل سيجـاره. |
Vale, no es posible que alguien así de guapo pudiera inventar algo mejor que esto. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك شخصاً مظهره جيد يمكنه ان يبتكر شيئاً افضل من هؤلاء |
Quizás es un poco más apuesto que los otros pero es mi trabajo, Carlos. | Open Subtitles | حسنا ربما يكون مظهره أفضل من البقية لكنه عملي كارلوس |
Si es impotente, puede mantener las apariencias adoptando niños. | Open Subtitles | ان كان عاجزا جنسيا فسيحافظ على مظهره بتبن الأطفال |