ويكيبيديا

    "مع المدير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con el Director
        
    • al Director
        
    • con la Directora
        
    • con el gerente
        
    • y el Director
        
    • con el administrador
        
    • con el jefe
        
    • con el encargado
        
    • con el Secretario
        
    • del Director
        
    El Alto Comisionado escribió el prólogo del libro con el Director General de la OMS. UN واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب.
    Por otra parte, instamos al Irán a que siga cooperando plena y activamente con el Director General en sus esfuerzos por resolver la cuestión. UN وفي الوقت نفسه، نحث إيران على مواصلة التعاون التام والفعال مع المدير العام في الجهود التي يبذلها لتسوية هذه المسألة.
    El Gobierno de Uzbekistán colabora estrechamente con el Director General de la OIT. UN وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    En mi antigua escuela, si habías hecho algo mal tenías que pelearte con el Director. Open Subtitles شيئاً مؤلوفاً في مدرستي السابقة إن أسأت التصرف، فسيكون عليك الشجار مع المدير
    - Bueno acabo de hablar con el Director para el trabajo con los Dodgers y le dije que no puedo tomar el trabajo. Open Subtitles تريد هذا اذا نعم تحدثت مع المدير لأجل العمل لقد تكلمت مع المدير العمل في حال لم احصل على عمل
    en cooperación con el Director General de la UNESCO UN تقرير اﻷمين العام بالتعاون مع المدير العام لليونسكو
    La Comisión convino con el Director Ejecutivo en que los problemas relacionados con la reunión de datos eran extremadamente complejos y no sería fácil resolverlos. UN وأبدت اللجنة اتفاقها في الرأي مع المدير التنفيذي على أن المشاكل المتصلة بجمع البيانات تتسم بشدة التعقد ولن يتسنى حلها بسهولة.
    Había conversaciones en curso con el Director Ejecutivo sobre la función y el cometido futuros del PNUD en el marco del Programa Conjunto y de copatrocinio. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.
    Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه وقدموا لها معلومات اضافية.
    Había conversaciones en curso con el Director Ejecutivo sobre la función y el cometido futuros del PNUD en el marco del Programa Conjunto y de copatrocinio. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.
    ○ El Rector es designado por el Secretario General previa consulta con el Director General de la UNESCO y con su consentimiento UN ○ عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشـاور مع المدير العام لليونسكو وبموافقته برنامج اﻷغذية العالمي
    Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه الذين قدموا لها معلومات اضافية.
    ○ El Rector es designado por el Secretario General previa consulta con el Director General de la UNESCO y con su consentimiento UN ○ عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشاور مع المدير العام لليونسكو وبموافقته برنامــــج اﻷغذيــة العالمي
    Al orador le complacería seguir examinando con el Director Ejecutivo la revitalización en curso del Centro. UN وقال إن بوده أن يتابع مناقشة عملية إعادة التنشيط الجارية للمركز مع المدير التنفيذي.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas que le proporcionaron información adicional. UN وفي أثناء نظرها في التقرير اجتمعت اللجنة الاستشارية مع المدير التنفيذي وزملائه، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Hubo también un intercambio de opiniones con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتم كذلك تبادل لﻵراء مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Nueva Zelandia espera con interés continuar trabajando con el Director General y con sus colaboradores para encarar estos desafíos con firmeza. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى مواصلة العمل مع المدير العام والعاملين معه في التصدي بالشكل الواجب لهذه التحديات.
    Los profesores han de tomar parte en las reuniones de la junta especial y compartir la responsabilidad y el derecho a participar en la gestión junto con el Director. UN ويتعين على المعلمين الاشتراك في اجتماعات المجالس المتخصصة وتحمل المسؤوليات وممارسة الحق في إدارة المدرسة مع المدير.
    El Secretario General, tras consultar al Director General y con su anuencia, designará a uno de los candidatos para el puesto de Rector. UN وسيعين اﻷمين العام أحد المرشحين رئيسا للجامعة بعد التشاور مع المدير العام وموافقته.
    El CAC convino con la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) en que era importante que todos los miembros del CAC y todas las partes del sistema de las Naciones Unidas participaran en los preparativos del examen quinquenal. UN واتفقت اللجنة مع المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على أهمية اشتراك جميع أعضاء اللجنة وكافة قطاعات منظومة اﻷمم المتحدة في إعداد استعراض الخمس سنوات.
    He desayunado con el gerente de finanzas y me ha revelado que alguien de tus filiales está malversando fondos. Open Subtitles تناولت طعام الإفطار اليوم مع المدير المالي، ووجد أنّ ثمة من يختلس الأموال من إحدى شركاتك.
    Desayuno de trabajo de los moderadores y el Director Ejecutivo UN اجتماع على مائدة الإفطار لمنسقي المناقشات مع المدير التنفيذي
    Sé de qué se trata. Del asunto con el administrador. Open Subtitles اعرف السبب ذلك الذي حدث مع المدير المالي
    Quiere hablar con el jefe. - ¿Qué le has dicho? Open Subtitles باري إجان على الخط الآخرِ يريد التحدث مع المدير
    Hablaré con el encargado, a ver si saben quién puso el anuncio. Open Subtitles سأتحدث مع المدير لأرى ان كان يعلم من وضع الاعلان
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع المدير التنفيذي.
    En circunstancias excepcionales, sin embargo, los países en desarrollo podrán, previo asentimiento del Director Ejecutivo, hacer contribuciones en dinero en monedas no convertibles. UN ومع ذلك يجوز في ظروف استثنائيــة أن تقدم البلدان النامية، بالاتفاق مع المدير التنفيذي، مساهمات نقدية بعملات غير قابلة للتحويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد