ويكيبيديا

    "مع شرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la policía de
        
    • a la policía
        
    • y la Policía de
        
    • con el cuerpo de policía de
        
    • de la policía de
        
    • con la policía y
        
    • con la policía del
        
    • con agentes de policía
        
    • Departamento de Policía de
        
    • junto con la policía
        
    No obstante, la MONUC realizó algunas patrullas conjuntas con la policía de intervención rápida. UN ومع ذلك، فقد قامت البعثة ببعض الدوريات المشتركة مع شرطة التدخل السريع.
    :: 75 gendarmes en Daloa, en colaboración con la policía de las Naciones Unidas UN :: 75 من أفراد الدرك في دالوا بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    Sus relaciones con la policía de Chipre han sido positivas y constructivas. UN وما برحت القوة تقيم علاقات إيجابية وبنّاءة مع شرطة قبرص.
    Además, el Tribunal ha colaborado estrechamente con la policía de Sierra Leona en una serie de causas que requieren servicios de protección de testigos. UN وإضافةً إلى ذلك، عملت المحكمة عن كثب مع شرطة سيراليون بشأن عدد من القضايا التي تتطلب توفير خدمات الحماية للشهود.
    Además de colaborar estrechamente con la policía de Kosovo, como medida de cautelar, la EULEX desplegó unidades de policía constituida en Mitrovica. UN وإضافة إلى إقامة اتصالات وثيقة مع شرطة كوسوفو، تم نشر وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة في ميتروفيتشا كتدبير وقائي.
    Tenía contacto con la policía de Los Ángeles, pero no me lo contó. Open Subtitles كان لديه إتصال مع شرطة لوس أنجلس لكنه لم يخبرني بذلك
    Me he coordinado con la policía de Washington, el Servicio Secreto, la Policía Metropolitana y la del Capitolio. Open Subtitles ، لقد قمتُ بالتنسيق مع شرطة العاصمة الشرطة السرية ، جهاز المترو ، ومبني الكابيتول
    El Ministerio también está trabajando en consulta con la policía de Namibia para mejorar el procedimiento usado para citar a los padres en casos de impago de la pensión alimenticia. UN وتعمل الوزارة أيضا بالتشاور مع شرطة ناميبيا على تحسين إجراءات استدعاء اﻵباء إلى المحكمة في قضايا النفقة.
    Ese cargamento se interceptó en el aeropuerto internacional de Windhoek y posteriormente se detuvo a los sospechosos gracias a nuestra estrecha cooperación con la policía de Sudáfrica. UN واعترضت الشحنة في مطار ويندهوك الدولي، وتم إلقاء القبض على المتهمين فيما بعد، بفضل تعاوننا الوثيق مع شرطة جنوب أفريقيا.
    Organismo de ejecución: Instituto Latinoamericano (de las Naciones Unidas) para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente (ILANUD), en colaboración con la policía de Costa Rica UN الوكالة المنفذة: معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بالتعاون مع شرطة كوستاريكا
    El Gobierno informó de que el COPP establece, como competente único para la acción penal, al ministerio público en colaboración con la policía de investigaciones penales. UN وذكرت الحكومة أن المدونة الجديدة لقانون الإجراءات الجنائية تمنح مكتب المدعي العام، بالتعاون مع شرطة التحقيق الجنائي، صلاحية مطلقة تتعلق بالدعاوى الجنائية.
    El componente trabajó en colaboración con la policía de la UNMIK y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) en la solución de los problemas relacionados con la repatriación de mujeres. UN وقد عمل العنصر مع شرطة البعثة والمنظمة الدولية للهجرة للتغلب على المشاكل التي تنطوي عليها إعادة النساء إلى بلدانهن.
    Terminaron las evaluaciones relativas a la seguridad de esos edificios y se están poniendo en práctica los resultados en coordinación con la policía de la UNMIK. UN واكتملت عملية تقدير الاحتياجات الأمنية لمباني المحاكم ويجري تنفيذ نتائجها بالتنسيق مع شرطة البعثة.
    El 24 de mayo la KFOR anunció que aumentaría el patrullaje conjunto con la policía de la UNMIK en Mitrovica. UN وأعلنت القوة في 24 أيار/مايو اعتزامها زيادة الدوريات التي تقوم بها في ميتروفيتشا بالاشتراك مع شرطة البعثة.
    Por ejemplo, un factor fundamental ha sido la cooperación con la policía de Kabul, con quien la Fuerza Internacional ha realizado 2.185 patrullas conjuntas. UN وعلى سبيل المثال، كان التعاون مع شرطة كابول التي سيرت معها القوة الدولية 185 2 دورية مشتركة، عاملا أساسيا.
    Estos casos se investigaron más exhaustivamente en colaboración con la policía de Seguridad. UN وأجري مزيد من الفحص لهذه الحالات بالتعاون مع شرطة الأمن.
    :: Celebración de 270 reuniones con la policía de Chipre y 253 reuniones con el elemento de la Policía turcochipriota UN :: عقد 270 اجتماعا مع شرطة قبرص و253 اجتماعا مع عنصر الشرطة القبرصي التركي
    En Bohemia meridional se procura mejorar la situación mediante un intercambio periódico de informaciones con la policía de investigación criminal de Austria y Alemania. UN وفي جنوب بوهيميا، تُبذَل محاولات لتحسين الحالة من خلال تبادل المعلومات بصورة منتظمة مع شرطة التحقيقات الجنائية في النمسا وألمانيا.
    Entretanto, toda cuestión concreta que la UNFICYP desee examinar podrá plantearla a la policía de Chipre por medio de los mecanismos de enlace establecidos. UN وفي غضون ذلك، يمكن إثارة ما قد تود القوة مناقشته من مسائل محددة مع شرطة قبرص من خلال قنوات الاتصال القائمة.
    Un hombre armado sobre el que pesaba una orden de captura resultó herido de gravedad por disparos en una operación conjunta de la policía y la Policía de Fronteras en Rafah. UN وأطلقت النار على مسلح مطلوب وأصيب بجروح خطيرة خلال عملية مشتركة قامت بها الشرطة مع شرطة الحدود في رفح.
    :: Reuniones semanales de la junta ejecutiva con el cuerpo de policía de Sierra Leona UN :: قيام مجلس الإدارة التنفيذية بعقد اجتماعات أسبوعية مع شرطة سيراليون
    Desde 2010 trabajas como negociador... del equipo especial de la policía de Estocolmo. Open Subtitles منذ سنة 2010 عملة كمفاوضة في القوات الخاصة مع شرطة ستوكهولم
    Durante todo ese tiempo, la seguridad global se proporcionará en estrecha coordinación con la policía y el ejército de Sierra Leona. UN وطوال ذلك، سيجري توفير المظلة الأمنية بتعاون وثيق مع شرطة سيراليون وجيشها.
    El autor afirma que Kamil negoció también con la policía del aeropuerto de Djibouti para facilitar su paso por el control de inmigración. UN ويدعي أن كامل تفاوض أيضا مع شرطة مطار جيبوتي من أجل تسهيل مروره خلال الجوازات.
    :: Asesoramiento sobre operaciones e investigaciones policiales, mediante la interacción diaria con agentes de policía del Sudán meridional, en 25 localidades y en los cuarteles generales UN :: إسداء المشورة بشأن عمليات الشرطة والتحقيقات عن طريق التفاعل اليومي مع شرطة جنوب السودان في 25 موقعا وعلى مستوى المقر
    Solía tener muchas cuando estaba en el Departamento de Policía de Napa. Open Subtitles اعتاد ان يأتيه الكثير عندما كان مع شرطة نابا
    El UNICEF, junto con la policía de las Naciones Unidas, apoya la elaboración de normas y procedimientos que rijan el trato de menores por la policía. UN وتدعم اليونيسيف، مع شرطة الأمم المتحدة، وضع الصيغة النهائية لقواعد عمل الشرطة الوطنية ونظامها الداخلي من أجل توفير إرشاد للتعامل مع الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد