RB: Bueno, creo que las aventuras en globo fueron -- cada una fue -- cada una, en realidad, creo que estuvimos cerca. | TED | ر ب: حسنا, أعتقد أن مغامرات المنطاد كانت..كل واحدة كانت.. في الواقع كل واحدة إقتربت فيها من هذا القرار. |
Es lo que las mujeres de nuestra familia suelen hacer... salir en búsqueda de aventuras. | Open Subtitles | إنه يبدو ما تفعله النساء في عائلتنا , إنهن فقط يهربن في مغامرات |
Puede hacer que hagamos las cosas más locas, pero también nos permite tener una posibilidad de nuevas aventuras. | Open Subtitles | فهي من تجعلنا نقوم بأكثر الأمور جنوناً وهي أيضاً تمنحنا فرصة الحصول على مغامرات جديدة |
El tradicional banquete de clausura de cada aventura de Astérix no se celebró en la Galia, sino en Egipto. | Open Subtitles | فان المأدبة المعروفة التي تنتهي بها كلّ مغامرات أستريكس لم تقم في الغال وانما في مصر |
Debió haber sido en una aventura un fin de semana. | Open Subtitles | لابد وأنهم كانوا في إحدى مغامرات نهاية الأسبوع |
Lamento que hayas quedado atrapado en otra de las aventuras de Liz Lemon. | Open Subtitles | انا اسفة, لقد وقعت في واحدة أخرى من مغامرات ليز ليمون |
Tres muchachos con nombres de dibujos animados, apagadoenunaserie aventuras de inofensivos . | Open Subtitles | ثلاثة فتية يحملون أسماء كرتون من سلسلة مغامرات غير مؤذية |
Y acostúmbrate a que los chicos lleven a tu hija a tener aventuras. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتعود أن يذهب الأولاد مع بنتك في مغامرات |
¿Qué aventuras están en marcha para las más bellas damas de los seis condados? | Open Subtitles | ياله من مساء مغامرات على قدم وساق لأحب سيدتين في المقاطعات الستة؟ |
El Sudán, al igual que todos los vecinos de Uganda, ha sido víctima de las aventuras del Presidente de Uganda y de su injerencia en los asuntos internos de nuestro país. | UN | لقد عانى السودان، كغيره من دول الجوار، من مغامرات وتدخلات الرئيس اﻷوغندي في شؤونه الداخلية. |
Algunos nos lanzamos a nuevas aventuras. | TED | وبعضنا يميل دائمًا إلى الانطلاق نحو مغامرات جديدة. |
Tenemos este grupito. Y nos vamos de aventuras físicas, y recientemente, me encontré en un punto precario. | TED | لدينا مجموعة صغيرة، ونذهب معًا في مغامرات رياضية. وقد وجدت نفسي مؤخرًا في مكان محفوف بالمخاطر، |
Las locas aventuras de los cirujanos de combate mientras cortan y cosen su estancia en el frente. | Open Subtitles | تابعوا مغامرات جراحّينا الحربيّين بينما يقصّون ويقطبون سبيلهم على الجبهة |
De hecho, nosotros tres íbamos a sitios, mirando y buscando cosas persiguiendo aventuras. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن الثلاثة كنا نسافر كثيراً نبحث عن الأشياء ونستكشفها نعيش مغامرات |
Siempre he admirado tu habilidad para manejar las pequeñas aventuras de papá. | Open Subtitles | لطالما أعجبت باسلوبك الماهر بالتعامل مع مغامرات أبي الصغيرة |
Eso es lo fantástico. Puedes vender aventuras diferentes. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الرائع تستطيع أن تبيع مغامرات مختلفة |
De aventuras con indios y piratas. | Open Subtitles | مغامرات مع الهنود الحمر والقراصنة |
Casi todos vivimos todas nuestras vidas sin ninguna aventura de verdad que podamos decir que es nuestra. | Open Subtitles | أكثرنا يعيشون حياتهم دون أن يعيشوا أية مغامرات حقيقية من الصعب ادراك هذا |
Luego viviremos una aventura con lo mejor en deportes acuáticos. | Open Subtitles | بعد قليل سيكون لدينا مغامرات مع أفضل رياضات الماء |
Como cuando se perdía todas las cenas de aventura de mama los miércoles. | Open Subtitles | مثل تغيّبه عن مغامرات العشاء التي تحضّرها والدتي كل أربعاء |
Las mujeres con tatuajes, estadísticamente hablando, son más aventureros sexualmente. | Open Subtitles | النساء ذوات الوشوم تكون لديهن مغامرات جنسية حسب الدراسات الإحصائية |
-Nos quedamos Para el California Adventure Water Show. (Muestra acuatico de California) | Open Subtitles | بقينا لنشاهد عرض مغامرات كاليفورنيا المائية |
Es el coordinador de Roger de Spy Ventures. | Open Subtitles | هذا مُدرّب (روجر) من "مغامرات الجواسيس". |
Claramente, Grissom tiene un don para las mujeres sexualmente aventureras cuyo voraz apetito solo puede ser saciado por la pasión desatada y peligrosa. | Open Subtitles | بشكل واضح، جريسوم عِنْدَها a ينّ ل نِساء مغامرات جنسياً التي شهيات شرهة يُمْكِنُ فقط أَنْ يُشبَعَ بخطرِ وعاطفة حرّة. |