Pero para mí, la mayor sorpresa del día fue que no hubo ninguna gran sorpresa. | TED | ولكن بالنسبة لي, اكبر مفاجأة في اليوم انه لم تكن هناك أي مفاجأة. |
Fue una sorpresa increíble para mí encontrar una organización que se preocupaba por las dos partes de mi vida. | TED | كانت مفاجأة عظيمة بالنسبة لي لأجد أن هنالك حقا مؤسسة اهتمت بكلا الجانبين من جوانب حياتي |
- ¡Por el amor de Dios, qué sorpresa! - ¿Cómo debo llamarla? | Open Subtitles | حسنا ، انها مفاجأة ميس قولى لى بماذا أناديكى ؟ |
Ahora sí que se marchan. Blue Boy les tenía preparada una sorpresa. | Open Subtitles | انهم يغادرون الآن، سيدتي هذا هو مفاجأة بلو بوي الصغير |
Dije que volvería en 24 horas, por lo tanto... No es una sorpresa. | Open Subtitles | لقد قلت سوف اكون هنا بعد 24 ساعة وبالتالى ليست مفاجأة |
- Hasta ahora me divierto. - Tengo una pequeña sorpresa para mañana. | Open Subtitles | ــ أنا مستمتع حتى الآن ــ لدي مفاجأة لك غداً |
Escuchen peces, Ian el tiburón ha vuelto y les tengo una sorpresa. | Open Subtitles | استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم |
Fue la idea de Bhushan que yo viniera aquí para darte una sorpresa. | Open Subtitles | كانت هذه فكرة بوشان أن أحضر إلى هنا وأجعلها لك مفاجأة |
..todo bien si, sigue jugando con eso amigote hay una gran sorpresa en camino | Open Subtitles | سيكون جيداً وبخير استمر بالتلويح بذلك الشيئ أيها الولد لديك مفاجأة قادمة |
Ahora que estamos todos aquí, Tess y yo les tenemos una sorpresa. | Open Subtitles | والان بما انكم هنا كلكم, انا وتيس لدينا مفاجأة لكم |
Supongo que quería que fuera una sorpresa. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني أردتُه لِكي يَكُونَ مفاجأة. |
¿Le hiciste una fiesta sorpresa... con un pastel con su cara y una tiara? | Open Subtitles | تقيم لها حفلة ميلاد مفاجأة وترسم وجهها على الكعك وهي ترتدي التاج؟ |
...dejando una sorpresa para nosotros que garantizará la continuación del éxito de nuestro Grupo. | Open Subtitles | ترك مفاجأة لنا فى المتاجر والتى سوف تؤكد على نجاح منظمتنا المستمر |
Lo que es una sorpresa porque 165 pies cuadrados suenan como mucho... | Open Subtitles | و هذا يشكل مفاجأة, لأن 165 متر مربع تبدو كثيرة. |
Bien, porque acabo de colgar el teléfono y tengo una sorpresa para ti. | Open Subtitles | جيد ، لأني مللت من الهاتف و قد جلبت مفاجأة لك |
Vale, de acuerdo, es solo que pensamos que podría ser una bonita sorpresa. | Open Subtitles | حسناً اعتقدنا إنها ستكون مفاجأة رائعة حسن ، إنها مفاجأة بصعوبة |
Porque mi madre le envio una sorpresa para la boda, y no esta aqui todavía. | Open Subtitles | لأن أمي أرسلت لها مفاجأة لحضور حفل زفاف، وأنها ليست هنا حتى الآن. |
Escucha, tengo una gran sorpresa planeada después de la fiesta de esta noche. | Open Subtitles | اسمع ، لديّ مفاجأة ضخمة لما بعد الحفلة الليلة حقاً ؟ |
Uh, bueno, se suponía que iba a ser una sorpresa, pero estaba pensando que tal vez mañana podríamos visitar algún otro sitio al que siempre quisimos ir. | Open Subtitles | حسنا , إنها ستكون مفاجأة لكني كنت أفكر في أننا في الغد من الممكن أن نرى مكانا آخر لطالما رغبت في الذهاب إليه |
Esto no nos sorprende. Hacia el final de su declaración, dijo que existía un conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea. | UN | وليس هذا مفاجأة لنا، فعندما اقترب من نهايــة بيانـه قال إنه يوجد نزاع حدودي بين إثيوبيا وإريتريا. |
Eso no sería sorprendente pero no explica por qué haría daño a sus propias hijas. | Open Subtitles | قد لا تكون هذه مفاجأة لكن ذلك لا يفسر لم قد يؤذي أولاده |
No es fácil sorprender a alguien que siempre está un paso delante tuyo. | Open Subtitles | ليس من السهل مفاجأة شخص ، هو دائمة قبلك بخطوة واحدة |
Se suponía que era una sorpresa, pero sé que odia las sorpresas. | Open Subtitles | كان مقرراً أن تكون مفاجأة لكني أعرف كم تكرهان المفاجآت. |
La petición de que se proceda a votación sobre el proyecto de resolución ha sorprendido a los patrocinadores. | UN | ومضى قائلاً أن طلب إجراء تصويت على مشروع القرار كان مفاجأة تامة لمقدميه. |
Siento no haber ido a recogerte, pero quería sorprenderte. | Open Subtitles | أنا أسف أننى لم اخبرك ولكنى اردت أن تكون مفاجأة |
Se que esto es sorpresivo, pero estaremos bien mientras seamos discretos. | Open Subtitles | لأعرف أن هذه مفاجأة لكن سنكون بخير طالما هذه ستكون سرية |