Estuvo de acuerdo en que el personal de la UNOPS había llevado a cabo una labor encomiable en circunstancias difíciles. | UN | ووافق على أن موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد قاموا بعمل جدير بالثناء في ظروف عصيبة. |
Informe provisional sobre un funcionario de las Naciones Unidas y las adquisiciones de la UNOPS | UN | تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
la UNOPS espera que ese modelo de informe esté terminado para finales de 2008. | UN | ويتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إتمام التقرير بحلول نهاية عام 2008. |
Proyecto de informe remitido para que la dirección de la UNOPS presente observaciones | UN | مشروع التقرير الصادر لتقديم تعليقات إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
A lo largo de esos años, la OSP ha elaborado una cultura administrativa propia cuyas características se transmitirán a la OSPNU: | UN | ولقد اكتسب مكتب خدمات المشاريع خلال تلك المدة، ثقافة إدارية مميزة ستنتقل خصائصها إلى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: |
:: Marco de rendición de cuentas y política de supervisión de la UNOPS | UN | :: إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
la UNOPS espera que ese modelo de informe esté terminado para el final del primer trimestre de 2009. | UN | ويتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إتمام التقرير في نهاية الربع الأول من عام 2009. |
Diferencia entre los saldos entre fondos consignados por la UNOPS y los consignados por otros organismos de las Naciones Unidas | UN | الفروق بين الأرصدة المشتركة بين الصناديق في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
La labor de la UNOPS depende totalmente de la cooperación de las entidades informantes. | UN | ويعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اعتمادا كاملاً على تعاون الكيانات المُبَلِّغة. |
la UNOPS depende de la cooperación de las entidades participantes para la recopilación y la presentación de estadísticas. | UN | ويعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تجميع الاحصاءات والإبلاغ عنها على تعاون الكيانات المشاركة. |
Servicios de Auditoría de la UNOPS | UN | مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
En el capítulo 2 del Manual de la UNOPS figura información detallada relativa a los acuerdos sobre servicios administrativos. | UN | انظر الفصل 2 من دليل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للاطلاع على معلومات مفصلة عن اتفاقات الخدمات الإدارية. |
Cuatro delegaciones hicieron hincapié en que la UNOPS debía continuar con la diversificación de la clientela. | UN | وأكد أربعة وفود أن على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يواصل تنويع قاعدة عملائه. |
La Junta observó que la UNOPS en general había acatado las exigencias mencionadas. | UN | ولاحظ المجلس أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد امتثل عموما للمطالب المذكورة أعلاه. |
la UNOPS sólo pudo comenzar a ingresar la mayor parte de los datos relativos a sus gastos en junio de 1999. | UN | ولم يتمكن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من البدء في إدخال معظم بيانات نفقاته إلا في حزيران/يونيه 1999. |
En esa suma se incluye la suma de 7,95 millones de dólares que la UNOPS halló en su examen especial pero que no ajustó. | UN | ويشمل هذا المبلغ 7.95 مليون دولار التي اكتشفها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عمليته الخاصة، ولكن لم يقم بتسويتها. |
No estaba clara la manera en que la UNOPS mediría el logro de ese objetivo. | UN | ولم تتضح الطريقة التي سيتمكن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من قياس مدى تحقق هذا الهدف. |
La Junta observó que algunas de las causas por las que se demoraba el comienzo de los proyectos escapaban al control de la UNOPS. | UN | ولاحظ المجلس أن بعض أسباب تأخير الشروع في هذه المشاريع كان خارجا عن إرادة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Hasta finales de 1999, la UNOPS había ocupado oficinas situadas en el edificio Daily News en Manhattan. | UN | وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن. |
Las cuentas de la OSPNU | UN | حسابات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |
DE INFORMES DE la Oficina de Servicios para Proyectos | UN | وظائف مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وتنظيمه |
Esperamos que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) continúe ejecutándolo y, si es posible, incrementándolo. | UN | وإننا نأمل بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الاضطلاع بهذا المشروع وتوسيع نطاقه إن أمكن ذلك. |
El presupuesto de la OSP de las Naciones Unidas ha contemplado la suma de 2.200.000 dólares para este fin. | UN | وقد خصص مبلغ قدره ٢,٢ مليون دولار في ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لهذا الغرض. |