Nos uniremos a su empresa, será un honor servir a mi rey. | Open Subtitles | سننضم الى مسعاك شرف لي أن أحظى بفرصة خدمة ملكي |
La respuesta está, en parte, en Lord Rees, astrónomo real de Gran Bretaña. | TED | الجواب يكمن في جزء مع لورد ريس، فلكي ملكي لبريطانيا العظمى. |
Durante las próximas 24 horas, Uds. Son míos. Y luego la recuperarán. ¿Entendido? | Open Subtitles | للـ 24 ساعة القادمة أنتم ملكي ثم ستسترجعوا ابنتكم ثانية، أفهمتم؟ |
Estaremos aquí en Halloween, por supuesto porque Halloween me pertenece, es mía. | Open Subtitles | سوف نكون هنا في عيد الهالووين بالطبع, لأن الهالووين ملكي |
La propiedades ya son mías. Puedo ver que te alegras por eso. | Open Subtitles | الملكية صارت ملكي بالفعل، يمكنني رؤية أنك سعيد لقاء هذا |
Todo lo que ahora tu deficiente ojo humano puede ver será mio. | Open Subtitles | كل شيء تقدر عينك البشرية الناقصة على رؤيته سيكون ملكي |
SI, pero dijiste que es mía, así que puedo llamarla como quiera. | Open Subtitles | أجل، ولكنّك قلت أنّها ملكي لذا أستطيع تسميتها ما أشاء |
Si el imperio desea la paz y la hermandad entre los hombres, entonces mi rey estará de parte de Roma y su emperador. | Open Subtitles | اذا رغبت الامبراطورية في السلام والتآخي بين كل الرجال سيكون ملكي الى جانب الامبراطورية وامبراطورها |
mi rey, no lo he podido hacer. | Open Subtitles | ملكي, لم أستطع فعلها اكساليبور لا يمكن أن يضيع |
Bueno admito que dejar a mi rey desprotegido es una estrategia riesgosa. | Open Subtitles | حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله |
Esa nueva visión se puede... vislumbrar aquí, en el palacio real más grandioso de Francia. | Open Subtitles | يمكننا أن نري لمحة من هذه النظرة هنا،في أكبر قصر ملكي في فرنسا |
Porque, querida, la sangre de hada que corre por tus venas es real. | Open Subtitles | لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي. |
Por la real orden del Rey Nikos, por la presente les coloco bajo arresto. | Open Subtitles | بأمر ملكي من الملك نكوس بموجب هذا أعلن أنكم تحت الاقامة الجبرية |
No son míos. Mi jefe dijo que su almacén estaba lleno. | Open Subtitles | ،ليست ملكي قال رئيسي أن مخزنه كان ممتلئاً |
Muchos tienen estos ojos. No son míos. | Open Subtitles | الكثير من الناس لديهم مثلها، انها ليست ملكي حتى |
Todo en esta casa me pertenece. No puedes entrar hasta que todo esté fuera. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء ملكي لا يمكنكِ البقاءُ هنا إلى أن أقوم بنقلها |
Joven extranjero, no necesito robar aquello que me pertenece. | Open Subtitles | أسرق؟ اسمع، أيها الأجنبي. أنا لن أسرق ما هو ملكي. |
Se trata de dos viajeros, y los puedo criticar porque esas dulces cosas son mías | TED | انه يلمّح لاثنين من هذه الغواصات الجوّالة، وأنا أستطيع أن أنتقدهم لأن هذه الأشياء الحلوة هي ملكي. |
Quieres que pida una hipoteca por algo que era mio hace 24 horas? | Open Subtitles | هل تريدني أ، آخذ قرضاً على شيء كان ملكي مجاناً قبل 24 ساعة؟ |
Pensé que lo bueno de ser de la realeza era conseguir que la gente te haga las cosas. | Open Subtitles | ضننت بأن المغزى من ان تكون ملكي هو ان تدع الاخرين يفعلوا الاشياء من اجلك |
Llevarás ropa de la más fina pero serás mia y nos complaceremos la una a la otra Qué te parece? | Open Subtitles | لكنك ستكونين ملكي وسنمتّع بعضنا كيف يبدو ذلك؟ |
Un día me di cuenta de que ya no era para mí. | Open Subtitles | في يوم واحد أدركت لم يعد هذا ملكي بعد الآن. |
Durante los primeros años de mi carrera jurídica profesional presté servicios en el Departamento de Fiscal General, como Abogado de la Corona. | UN | أمضيت السنوات اﻷولى من اشتغالي بمهنة القانون في دائرة النائب العام كمستشار ملكي. |
¡Todo el mundo aquí es mío para hacer lo que yo quiera! | Open Subtitles | كل شيء وكل واحد هنا ملكي ليفعل ما أريد أنا. |
A las 2.00 horas, los israelíes abrieron fuego de artillería contra las zonas aledañas de Kafr Milki, en el distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/٢ تعرض خراج بلدة كفر ملكي - قضاء صيدا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
68. El Reino de los Países Bajos es una monarquía constitucional y su sistema de gobierno es la democracia parlamentaria. | UN | ٨٦- نظام المملكة الهولندية ملكي دستوري يقوم على الديمقراطية البرلمانية. |
Hablaré con el Rey esta tarde, para que emita un decreto real. | Open Subtitles | سأتحدث إلى الملك هذا المساء ستكون له قضية مرسوم ملكي |