ويكيبيديا

    "ممارسة تشويه الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la mutilación
        
    • prácticas de mutilación
        
    • practicar la mutilación
        
    • practicando la mutilación
        
    • esta práctica
        
    • dicha práctica
        
    • práctica de la
        
    • a la mutilación
        
    • practica la mutilación
        
    • de lucha contra la mutilación
        
    Legislación a fin de erradicar la práctica de la mutilación genital femenina UN التشريع الرامي إلى القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    También observa la prevalencia de la mutilación genital femenina entre las mujeres migrantes. UN وتلاحظ أيضا انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أوساط المهاجرات.
    Pese a que se informa de una disminución en la práctica de la mutilación genital femenina, esta sigue siendo firmemente arraigada. UN وعلى الرغم من صدور تقارير عن الهبوط في ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث فإنها ما تزال عميقة الجذور.
    El Ministerio elabora programas de acción sobre diversos temas, en particular la integración del género en la política nacional de lucha contra la pobreza, la eliminación de las prácticas de mutilación sexual y la integración de las mujeres en el proceso de desarrollo. UN وتعد الوزارة برامج عمل بشأن مواضيع مختلفة منها خاصة مراعاة الفوارق بين الجنسين في السياسة الوطنية لمكافحة الفقر، والقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، ومشاركة المرأة في عملية التنمية.
    El Yemen comunicó una decisión ministerial por la que se prohibía a los trabajadores de los servicios de salud practicar la mutilación genital femenina. UN وأفاد اليمن بأن لديه قرارا وزاريا يحظر على العاملين في مجال الخدمات الصحية ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Se sigue practicando la mutilación genital femenina, costumbre que no ha sido prohibida por la ley. UN وتتواصل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي لم يُحظر بموجب القانون.
    La Estrategia nacional para erradicar la práctica de la mutilación genital femenina, aprobada en 2007; UN الاستراتيجية الوطنية للتخلي عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛ وأُقرّت في عام 2008؛
    Intensificación de los esfuerzos mundiales e intercambio de buenas prácticas para la eliminación efectiva de la mutilación genital femenina UN تكثيف الجهود العالمية وتقاسم الممارسات الجيدة من أجل القضاء بفعالية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
    También le preocupa la información sobre la prevalencia de la práctica de la mutilación genital femenina en algunas regiones. UN كما تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في بعض المناطق.
    En 1998 se llevó a cabo un importante simposio en la zona noroccidental, como parte de los esfuerzos dirigidos a eliminar la práctica de la mutilación genital femenina. UN وفي عام 1998، عقدت ندوة هامة في شمال شرق البلد وذلك في إطار الجهود للقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة.
    La práctica de la mutilación genital femenina se ha mantenido y el Gobierno no ha tomado medidas suficientes para combatirla. UN وما زالت ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث مستمرة ولم تتخذ الحكومة تدابير كافية للتصدي لهذه الممارسة.
    La práctica de la mutilación genital femenina y sus efectos perjudiciales para la salud de las niñas es otro motivo de preocupación para el Comité. UN ثم إن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية وما يترتب عليها من آثار ضارة بصحة الفتيات تشكل قضية تثير قلق اللجنة.
    La práctica de la mutilación genital femenina y sus efectos perjudiciales para la salud de las niñas es otro motivo de preocupación para el Comité. UN ثم إن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية وما يترتب عليها من آثار ضارة بصحة الفتيات تشكل قضية تثير قلق اللجنة.
    Este proyecto preveía actividades, principalmente de movilización social, para reducir la práctica de la mutilación genital de la mujer en los campamentos de refugiados. UN ويشمل هذا المشروع أنشطة تركز على التعبئة الاجتماعية للحد من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مخيمات اللاجئين.
    No hay información oficial ni de otro tipo acerca de la mutilación genital femenina. UN ولا توجد بيانات رسمية أو أي بيانات أخرى عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Este plan y la estrategia para 2002 ilustran la importancia que el Gobierno asigna a la lucha contra la práctica de la mutilación genital femenina. UN وتمثل خطة العمل واستراتيجية العام 2002 الأهمية التي تعلقها الحكومة على مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    El Estado parte debería intensificar su esfuerzo por prevenir y erradicar las prácticas de mutilación genital femenina, en particular reforzando las campañas de concienciación para la policía y los fiscales, así como para las niñas en situación de riesgo y los miembros de la familia que puedan fomentar esas prácticas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها من أجل منع واستئصال ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ولا سيما بتعزيز حملات توعية رجال الشرطة والنيابة وأفراد الأسرة الذين قد يشجعون هذه الممارسة، فضلاً عن توعية الفتيات المعرضات للخطر.
    El Estado parte debería intensificar su esfuerzo por prevenir y erradicar las prácticas de mutilación genital femenina, en particular reforzando las campañas de concienciación para la policía y los fiscales, así como para las niñas en situación de riesgo y los miembros de la familia que puedan fomentar esas prácticas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها من أجل منع واستئصال ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ولا سيما بتعزيز حملات توعية رجال الشرطة والنيابة وأفراد الأسرة الذين قد يشجعون هذه الممارسة، فضلاً عن توعية الفتيات المعرضات للخطر.
    La OIM y el UNIFEM siguen patrocinando actividades de reunión y análisis de información sobre la práctica del traslado a otros países para practicar la mutilación genital femenina. UN وتواصل المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة رعاية الجهود الرامية إلى جمع المعلومات وتحليلها بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عبر الحدود.
    En lo que respecta a las preocupaciones planteadas por el Comité de los Derechos del Niño y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales por el hecho de que se seguía practicando la mutilación genital femenina, el Canadá recomendó a Benin que acelerara y redoblara sus esfuerzos por formular leyes y políticas para erradicar dicha práctica. UN وفيما يتعلق بالشواغل التي أثارتها لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إزاء استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أوصت كندا بنن بتسريع وتعزيز الجهود التي تبذلها لوضع قوانين وسياسات للتصدي لهذه الممارسة.
    En 2007 se había adoptado una estrategia nacional y un plan de acción para que se abandonase esta práctica. UN وفي عام 2007، اعتمدت استراتيجية وخطة عمل وطنية للتخلي عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Australia celebró también las iniciativas emprendidas para luchar contra la mutilación genital femenina, pero observó con preocupación la alta incidencia de dicha práctica y pidió más información sobre las medidas adoptadas para prohibirla por ley. UN ورحبت أستراليا أيضاً بالجهود المبذولة لمكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ولكنها لاحظت بقلق تزايد حالات هذه الممارسة وطلبت المزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة لمنعها بموجب القانون.
    Además, la Oficina Regional para África de la OMS estableció una base de datos sobre salud de la mujer en la que se presta especial atención a la mutilación genital femenina. UN وفضلا عن ذلك أنشأ مكتب المنظمة الإقليمي لأفريقيا قاعدة بيانات تتناول صحة المرأة مع التركيز بوجه خاص على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    En el África tanto oriental y occidental se practica la mutilación genital femenina. UN وفي كل من شرق وغرب أفريقيا، تجري ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Elaboración de un módulo de capacitación en materia de lucha contra la mutilación genital femenina. UN إعداد وحدة تدريبية بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد