ويكيبيديا

    "ممثلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representante de
        
    • la representante
        
    • representados
        
    • representadas
        
    • actriz
        
    • una representante
        
    • representante del
        
    • representación
        
    • representativo
        
    • de representante
        
    • representantes
        
    • está representada
        
    • están
        
    • representado por
        
    • estuvo representada
        
    La representante de Suecia añadió que hubiera preferido que la solicitud se aplazara hasta 1995. UN وأضافت ممثلة السويد أنها كانت تفضل تأجيل النظر في الطلب حتى عام ١٩٩٥.
    Como dijo la representante de Cuba, habría que solicitar una votación sobre los dos textos; no quisiéramos que esto sucediera. UN وكما قالت ممثلة كوبا، سيتعين وجود طلب بإجراء تصويت على النصين؛ ونحن لا نرغــب فــي إجراء التصويت.
    la representante del Gobierno respondió que en el siguiente informe figurarían más datos estadísticos y se abundaría en algunas cuestiones. UN وأشارت ممثلة الحكومة، في ردها، الى أن التقرير المقبل سيتضمن مزيدا من اﻹحصاءات وسيعرض القضايا بتفصيل أكبر.
    Esto es comprensible y justificable, puesto que la gran mayoría de los Estados Miembros que contribuyen a estas operaciones no están representados en el Consejo. UN وهذا أمر مفهوم وله مبرره حيث أن الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء التي تساهم في هذه العمليات غير ممثلة في المجلس.
    La ley dispone además que esas minorías tienen derecho a estar representadas en órganos de administración local en proporción a su porcentaje de la población local. UN وينص القانون أيضاً على أن هذه اﻷقلية يحق لها أن تكون ممثلة في هيئات الحكم المحلي بنسبة توازي نصيبها من السكان المحليين.
    Y si yo ganase Mejor actriz y, perdiera ella el Oscar de soporte? Open Subtitles ماذا لو فزت بجائزة أفضل ممثلة، وخسرت باتي أفضل ممثلة ثانوية؟
    Formularon declaraciones el representante de España y la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Freudenschuss-Reichl. UN وأدلت كل من ممثلة اسبانيا ونائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل، ببيان.
    Formularon declaraciones el representante de España y la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Freudenschuss-Reichl. UN وأدلت كل من ممثلة اسبانيا ونائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل، ببيان.
    La representante de las comisiones regionales desempeñaría las funciones de miembro nato. UN كما ينبغي أن تعمل ممثلة اللجان اﻹقليمية كعضو بحكم منصبها.
    La representante de China consideraba que esta sugerencia recibiría el apoyo de muchas delegaciones. UN وقالت ممثلة الصين إنها تعتقد أن الكثير من الوفود تؤيد هذا الاقتراح.
    la representante del INSTRAW se refirió a las cuestiones relacionadas con la pobreza que afectaban a las mujeres. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    la representante del INSTRAW se refirió a las cuestiones relacionadas con la pobreza que afectaban a las mujeres. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    En la actualidad no están representados en la Misión el Canadá, España ni Portugal. UN إلا أن اسبانيا والبرتغال وكندا غير ممثلة في البعثة في الوقت الحاضر.
    En este momento no están representados en la Misión el Canadá, España y Portugal. UN بيد أن اسبانيا والبرتغال وكندا غير ممثلة في البعثة في الوقت الحالي.
    Las mujeres estuvieron representadas en el Consejo Federal por primera vez entre 1984 y 1989 y han vuelto a estarlo desde 1993. UN ومُثﱢلت المرأة في المجلس الاتحادي ﻷول مرة في الفترة بين ٤٨٩١ و٩٨٩١، وما برحت ممثلة مجدﱠداً منذ عام ٣٩٩١.
    ¿Cómo puedo saber yo por qué meten a una actriz en un psiquiátrico? Open Subtitles كيف لي أن أعرف لماذا يضعون ممثلة في مصح نفسي ؟
    :: Consejo Consultivo. Integrado por una representante de cada comunidad lingüística del país. UN :: المجلس الاستشاري، ويتألف من ممثلة لكل جماعة لغوية في البلد.
    En Namibia existen 13 Consejos regionales encargados de la asignación de recursos, y en todos ellos la representación de la mujer es mínima. UN ويوجد في ناميبيا ١٣ مجلسا إقليميا مسؤولة بصفة عامة عن تخصيص الموارد والمرأة ممثلة في هذه المجالس تمثيلا ناقصا للغاية.
    Las Naciones Unidas no pueden pretender ser realmente un órgano mundial universalmente representativo mientras que el pueblo de Taiwán siga viéndose excluido de esta Organización. UN ولا يمكن أن تدعي الأمم المتحدة أنها هيئة عالمية ممثلة لجميع العالم حقا طالما بقي شعب تايوان مستبعدا من هذه المنظمة.
    Con anterioridad, prestó servicios en calidad de representante de los Estados Unidos de América en el Comité de Conferencias y en calidad de consultora en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وعملت في السابق ممثلة للولايات المتحدة في لجنة المؤتمرات، ومستشارة في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba formularon asimismo declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل كوبا ببيان آخر.
    Esa comunidad estuvo representada en la delegación belga a Beijing, y también está representada en el Consejo de Igualdad de Oportunidades. UN وإن تلك الطائفة كانت ممثلة في الوفد البلجيكي إلى مؤتمر بيجين، كما أنها ممثلة في مجلس تكافؤ الفرص.
    Cada grupo regional de las Naciones Unidas estará representado por un miembro de la Mesa. UN وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية بالأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد