ويكيبيديا

    "ممثلين لمنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes de organizaciones
        
    • representantes de las organizaciones
        
    • representantes de diversas
        
    • representantes de entidades de
        
    • representantes de distintas organizaciones
        
    En particular, se preguntó si se autorizaba a los representantes de organizaciones no gubernamentales a inspeccionar las prisiones. UN وسئل، بوجه خاص، عما اذا كان التفتيش على السجون من قبل ممثلين لمنظمات غير حكومية مسموحا به.
    Observaron que en el grupo deberían estar representados los países en desarrollo y que también debería estar integrado por representantes de organizaciones de impedidos. UN ولاحظوا أن البلدان النامية ينبغي أن تمثل في الفريق، وأن يتألف الفريق أيضا من ممثلين لمنظمات المعوقين.
    Durante el período de sesiones, la Junta de Síndicos recibió en privado a seis representantes de organizaciones que administran 18 programas diferentes. UN وخلال الدورة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى ستة ممثلين لمنظمات تضطلع بتنفيذ ١٨ برنامجا مختلفا.
    Durante el 17º período de sesiones, la Junta de Síndicos recibió en privado a ocho representantes de organizaciones que administran nueve programas distintos. UN وخلال الدورة السابعة عشرة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى ثمانية ممثلين لمنظمات تضطلع بتنفيذ تسعة برامج مختلفة.
    El Gobierno también ha nombrado varios expertos y un amplio grupo de referencia integrado por representantes de las organizaciones romaníes. UN وعينت الحكومة أيضا عددا من الخبراء وفريقا مرجعيا واسع النطاق يتألف من ممثلين لمنظمات الروما.
    El país ha acogido también a numerosos representantes de organizaciones internacionales, lo que demuestra que está dispuesto a proceder a un intercambio de opiniones sobre toda cuestión que interese a la comunidad internacional. UN كما استقبل البلد عدة ممثلين لمنظمات دولية، مما يظهر استعداده للدخول في تبادل لﻵراء بشأن أية مسألة تهم المجتمع الدولي.
    En el 18º período de sesiones, la Junta de Síndicos recibió en privado a siete representantes de organizaciones. UN وخلال الدورة الثامنة عشرة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى سبعة ممثلين لمنظمات.
    En la medida de lo posible, los desplazamientos a esos países incluían la celebración de conversaciones con representantes de organizaciones regionales. UN وقد شملت الزيارات التي أجريت لتلك البلدان أيضا، قدر الإمكان، مناقشات أجريت مع ممثلين لمنظمات إقليمية.
    A esta reunión acudieron unos 50 expertos de la Comisión de Derechos Humanos, de organismos donantes bilaterales y multilaterales, individuos de minorías y poblaciones indígenas, así como representantes de organizaciones de derechos humanos. UN وقد ضم هذا الاجتماع 50 خبيراً من لجنة حقوق الإنسان والوكالات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية الأطراف، وأشخاصاً ينتمون إلى أقليات وسكان أصليين، فضلاً عن ممثلين لمنظمات حقوق الإنسان.
    También asistieron al taller 1 representante de la Junta Ejecutiva del MDL, 3 representantes de organizaciones intergubernamentales y 5 representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وحضر حلقة العمل أيضاً ممثل للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وثلاثة ممثلين لمنظمات حكومية دولية، وخمسة ممثلين لمنظمات غير حكومية.
    Varios países incluyeron en su delegación ante el Comité a representantes de organizaciones de personas impedidas. UN وأشركت بلدان عدة في وفودها إلى اللجنة ممثلين لمنظمات المعوقين.
    Se trata de órganos multisectoriales integrados por representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN وهذه هيئات متعددة القطاعات تتألف من ممثلين لمنظمات حكومية وغير حكومية.
    Los testigos eran representantes de organizaciones no gubernamentales y personas residentes en el territorio palestino ocupado, Israel y el Golán sirio ocupado. UN ويضم هؤلاء الشهود ممثلين لمنظمات غير حكومية وأفراد مقرهم في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل والجولان السوري المحتل.
    Además, se ha solicitado la intervención de varios oradores invitados, así como de representantes de organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN وفضلا عن ذلك، جرت دعوة عدد من المتكلمين الضيوف، وكذلك ممثلين لمنظمات غير حكومية وللمجتمع المدني.
    En el Consejo también hay representantes de organizaciones de la sociedad civil y de instituciones religiosas. UN ويضم المجلس أيضاً ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الدينية.
    :: representantes de organizaciones de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales UN :: ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    También formularon declaraciones tres representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) en nombre de las ONG dedicadas al medio ambiente y las ONG de jóvenes. UN وأدلى كذلك ثلاثة ممثلين لمنظمات غير حكومية ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية والمنظمات غير الحكومية للشباب.
    Al seminario asistieron 15 representantes de organizaciones sindicales de Botswana, Lesotho, Mozambique, la República Unida de Tanzanía, Sudáfrica, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe y tres representantes de organizaciones sindicales regionales e internacionales. UN وحضر الحلقة الدراسية ١٥ مشتركا من المنظمات النقابية في بوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب افريقيا، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وليسوتو، وموزامبيق، وثلاثة ممثلين لمنظمات نقابية دولية وإقليمية.
    Es hora de que las Naciones Unidas generalicen y desarrollen la base jurídica, los procedimientos y los métodos de trabajo para cada una de las partes interesadas, ya sean representantes de organizaciones internacionales, las partes en el conflicto o los diversos grupos de trabajo. UN ولقد آن اﻷوان ﻷن تنشئ اﻷمم المتحــــدة وتطــور قاعدة وإجراءات وأساليب قانونية للعمل بالنسبة لكل طرف معني، سواء كانوا ممثلين لمنظمات دولية، أو أطرافا في صراع أو أفرقة عمل مختلفة.
    También ha financiado la asistencia de seis representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y en la delegación de Canadá hay dos asesores en materia de ONG. UN وقد مولت أيضا حضور ستة ممثلين لمنظمات غير حكومية والوفد الكندي يضم بين أعضائه مستشارين اثنين لمنظمات غير حكومية .
    Alrededor de 50 parlamentarios y legisladores de 19 países árabes participaron en el simposio, así como representantes de las organizaciones de personas con discapacidad de la región. UN وشارك نحو 50 برلمانياً ومشّرعاً من 19 بلداً عربياً في الندوة، إضافة إلى ممثلين لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في المنطقة.
    Asistieron también un representante del Grupo de Organizaciones No Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas ONG nacionales e internacionales. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Entre ellos: 55 ministros y ministros adjuntos, 6 representantes de entidades de las Naciones Unidas, 10 representantes de organizaciones no gubernamentales o de instituciones académicas y 1 representante de una organización internacional. UN وشملت قائمة المشاركين 55 وزيرا ونائب وزير و 6 ممثلين لكيانات الأمم المتحدة و 10 ممثلين لمنظمات غير حكومية أو لمؤسسات أكاديمية وممثلا واحدا لمنظمة دولية.
    El plan aprovecha las recomendaciones de varias evaluaciones externas realizadas en 1998 y se preparó en consulta estrecha con representantes de distintas organizaciones y organismos de las Naciones Unidas. UN وتستند الخطة إلى توصيات عدة عمليات تقييم خارجية أجريت في عام 1998، وطورت بعد مشاورات وثيقة مع ممثلين لمنظمات ووكالات الأمم المتحدة المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد