ويكيبيديا

    "ممنوع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nada
        
    • Sin
        
    • No se
        
    • ¡ No
        
    • está prohibido
        
    • ni
        
    • está prohibida
        
    • puede
        
    • permiten
        
    • permitido
        
    • límites
        
    • estaba prohibido
        
    • estaba prohibida
        
    • se prohíbe
        
    • la prohibición
        
    Nada de llamadas ni de politica Open Subtitles ممنوع الإتصالات والزيارات والإجتماعات والسياسة
    Fantástico. Entonces, Nada del galán en la casa y Nada de cámaras. Open Subtitles عظيم ، العاشق لن يكون هنا بالبيت والتصوير ممنوع بالجنازة
    Está expresamente prohibido contraer matrimonio Sin el libre consentimiento de los futuros cónyuges. UN وإبرام عقد الزواج دون موافقة حرة من زوجي المستقبل، ممنوع صراحة.
    Sin cigarros, Sin bebidas, Sin prostitución, Sin ninguna razón de vivir en toda la casa. Open Subtitles ممنوع التدخين، لا الشرب، لا زنى، لا جدوى من الذين يعيشون في البيت.
    Cabe recordar que No se permite construcción alguna a menos de 150 metros de una carretera de circunvalación. UN ومن الضروري أن نشير إلى أن البناء ممنوع على مسافة ١٥٠ مترا من الطريق الجانبي.
    Nada de mujeres en su cuarto después de las 7 y este será el cuarto común. puede disfrutarlo cuando lo desee. Open Subtitles ممنوع وجود السيدات في غرفتك بعد الـ7 تمامًا وستكون هذه غرفة الاستراحة، يمكنك التمتع بها بأي وقت تشاء
    Y tres reglas: Nada de beber, Nada de tocar... y simplemente, ser discretos. Open Subtitles وهُناك ثلاثة قواعد : ممنوع الشراب ، ممنوع اللمس واعملوا بسرية
    Nada de llamadas externas. Estás en confinamiento. Lo sabes. Open Subtitles ممنوع المكالمات، أنتِ في عزلة تعرفين ذلك
    Probablemente las ignoró cuando le dijeron que Nada de cosas dulces luego de la hora de dormir, huh? Open Subtitles الأرجح أنه تجاهلكما عندما أخبرتمها بأن تناول الحلوى بموعد النوم ممنوع
    Les doy la bienvenida al primer día de San Patricio Sin alcohol. Open Subtitles اهلا بيكم في سيربنجفيلد الاول ممنوع الخمره فعيد القديس باترك
    Sí, yo soy el soltero. Como que desnudarte Sin el regazo de honor. Open Subtitles حسناً, أنا الأعزب ونوعا ما ممنوع الرقص بدون رقصة الحضن الشرفية
    Sin empujar, hay lugar para todos. TED ممنوع الدفع، يتسعُ المكان للجميع.
    Sin embargo, es ilegal transmitir Alhurra en EE.UU. TED ومع ذلك ، فإنه ممنوع بث الحرة داخل الولايات المتحدة.
    No se permite alimentos en el cañón. Eso atrae a peligrosos depredadores. Open Subtitles ممنوع إصطحاب المأكولات في الوادي , فهي تجذب الحيوانات المفترسة
    Lo lamento mucho, El Maestro, pero No se fuma en la casa. Open Subtitles أنا آسفة جداً، أيها المُعلم، لكن ممنوع التدخين داخل المنزل.
    Les repito que está terminantemente prohibido... recibir ropa que no sea militar. Open Subtitles أننى أذكركم بأنه ممنوع قطعياً إستقبال أى ملابس غير عسكرية
    Hola. En esta galería está prohibido fumar. Open Subtitles فى الواقع,هذا المعرض الـتدخين ممنوع فيه.
    Pero la comunicación con su familia se cortó: ni cartas, ni llamadas. TED لكن قطعت جميع الاتصالات مع عائلتها: ممنوع الرسائل والاتصالات الهاتفية.
    Señala que la eutanasia está prohibida en Noruega y se pregunta si las autoridades reconocen el derecho de una persona a morir con dignidad. UN وإذ يدرك أن القتل الرحيم ممنوع في النرويج، استفسر عما إذا كانت السلطات تعترف بحق الفرد في الموت بطريقة كريمة.
    No pueden filmar aquí ¿está bien? No se puede filmar en los alrededores. Open Subtitles لا يسمح لك بالتصوير هنا ممنوع التصوير على الأراضي التابعة للمباني
    Jamás lo regalaríamos, pero nos mudamos y No se permiten perros. Open Subtitles كلا، لما تخلّصنا منه أبداً ولكننا سننتقل إلى بلد آخر حيث ممنوع تربية الكلاب
    Los efectivos de la fuerza señalaron no estaba permitido obtener imágenes en instalaciones militares y, cuando el equipo continuó filmando, empezó a empujar a los periodistas fuera del puesto. UN وأعلن جنود قوة حفظ السلام أن التصوير ممنوع في المواقع العسكرية، ولما استمر الطاقم في عملية التصوير، بدأ هؤلاء الأفراد في دفع الصحفيين خارج المركز.
    Quiero tierra, empezar de nuevo Sin bordes ni límites. Open Subtitles أريد تراباً , بداية جديدة، لا شيء مغلق أو ممنوع
    El uso de las camas-jaula estaba prohibido tanto en los centros de atención de la salud como en los de asistencia social. UN فاستعمال الأسرَّة القفصية ممنوع في مرافق الرعاية الصحية ومرافق الرعاية الاجتماعية على السواء.
    Un pedido de convención que prohíba un tipo particular de conducta no necesariamente significa que la conducta ya no estaba prohibida. UN وإن الدعوة إلى عقد اتفاقية لمنع نوع معيﱠن من أنواع السلوك لا تنطوي بالضرورة على كون السلوك المذكور غير ممنوع أصلا.
    Esto significa que se prohíbe la presencia de cualquier otra persona, ya sea del territorio de la República Federativa de Yugoslavia o del territorio de la República de Croacia. UN وهذا يعني أن وجود أي أشخاص آخرين، سواء كانوا من إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو من إقليم جمهورية كرواتيا، ممنوع.
    El aborto clandestino es nocivo para la salud y la vida de la mujer y se practica de manera clandestina a causa de la prohibición estricta de que es objeto en Tanzanía. UN فاﻹجهاض السري خطير بالنسبة لصحة المرأة وحياتها وهو يمارس في الخفاء ﻷنه ممنوع منعا باتا في تنزانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد