otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional. | UN | منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL | UN | منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر |
Esperamos que se establezcan esos criterios antes del otorgamiento de la condición de observador a cualquier otra organización no gubernamental. | UN | ونأمل أن يكون قد تم وضع هذه المعايير قبل أن ننظر في منح مركز المراقب ﻷية منظمة غير حكومية أخرى. |
otorgamiento de la condición de observadora A LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS | UN | منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار |
Actualmente, además de los Estados y de algunos movimientos de liberación nacional, el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General se ha limitado a las organizaciones intergubernamentales. | UN | وباستثناء الدول وبعض حركات التحرير الوطني، اقتصر اﻵن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة على المنظمات الحكومية الدولية. |
De modo que se ha hecho necesario examinar las consecuencias que puede tener en el plano institucional el otorgamiento de la condición de observador en los distintos órganos de las Naciones Unidas. | UN | وعليه، أصبح من اللازم النظر في النتائج المؤسسية التي يمكن أن تترتب على منح مركز المراقب في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة. |
Ese aumento será difícil de evitar si se admite que no hay ningún principio que impida el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a esas organizaciones. | UN | وهذه الزيادة سيتعذر تجنبها ما لم يكن هناك اعتراض مبدئي على منح مركز المراقب لهذه المنظمات في الجمعية العامة. |
TEMA 157 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LOS CRITERIOS PARA EL otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL | UN | البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال: مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة |
otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL AL SISTEMA DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامـة لمنظومــة التكامـل لبلدان أمريكا الوسطى |
otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة |
otorgamiento de la condición de observador AL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقاع البحار |
otorgamiento de la condición de observador AL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار |
otorgamiento de la condición de observador AL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقاع البحار |
otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمحكمة الدولية لقانون البحار |
otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL A LA ASOCIACIÓN DE ESTADOS DEL CARIBE | UN | منح مركز المراقب لرابطة الدول الكاريبية، في الجمعية العامة |
otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | منح مركز المراقب لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لدى الجمعية العامة |
otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad del África Oriental | UN | منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة |
condición de observadores DE LOS MOVIMIENTOS DE LIBERACIÓN | UN | منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي تعترف بها |
Condición de observador en la Asamblea General del Banco Interamericano de Desarrollo | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
En este sentido, merece nuestro apoyo unánime la concesión de la condición de observador a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y al Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وفي هذا السياق، فإن منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار، وللمحكمة الدولية لقانون البحار، أمر جدير بمساندتنا الاجماعية. |
El Presidente del Comité se felicitó por la decisión de la Asamblea General de otorgar la condición de observador a la Unión Interparlamentaria. | UN | ورحب رئيس اللجنة بقرار الجمعية العامة منح مركز المراقب إلى الاتحاد البرلماني الدولي. |
El derecho de conceder la condición de observador a organizaciones distintas de las especificadas en los párrafos 6 y 7 supra es discrecional. | UN | والحق في منح مركز المراقب لمنظمات غير تلك المحددة في الفقرتين 6 و7 أعلاه هو حق تقديري.23 |
La Asamblea General se ha mostrado más bien renuente a otorgar la condición de observador a organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد أبدت الجمعية العامة قدرا من التردد أمام منح مركز المراقب للمنظمات غير الحكومية. |
Por lo tanto, la solicitud de condición de observador para la APM debería considerarse teniendo en cuenta los fundamentos en los que se basa y todas las delegaciones deberían tener tiempo suficiente para estudiar el asunto. | UN | ولهذا ينبغي النظر في طلب منح مركز المراقب للجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط استنادا إلى مسوغاته الموضوعية، وينبغي إتاحة الوقت الكافي لكافة الوفود لهذا الغرض. |