Construyó una casa nueva, esta vez con agua potable, electricidad, una bicicleta, sin un cerdo. | TED | بنوا بها منزلا جديدا، هذه المرة به ماء صحي، كهرباء، دراجة، وبدون خنزير. |
Pude comprarle a mi mujer una casa de verdad... con una valla blanca. | Open Subtitles | كان المبلغ كافيا لشراء منزلا مريحا لزوجتي بسياج خشبي مدبّب أبيض |
Se ha convertido en el hogar de un número relativamente más alto de inmigrantes de países caribeños que otros Estados del Caribe. | UN | أصبح منزلا لنسبة أكبر نسبيا من المهاجرين من بلدان منطقة البحر الكاريبي من نسبتهم في أية دولة أخرى من هذه المنطقة. |
Es suficientemente malo que hayas abierto una casa y hallado un cuerpo. | Open Subtitles | سببت ما يكفي من المشاكل بفتحك منزلا واحدا فيه جثّة |
Si quieren una casa con sauna la habitación principal sólo puede tener algo de luz. | Open Subtitles | مثل لو أنهم يريدون منزلا به حمام بخار حجرة نوم ذات ضوء خافت |
He conseguido una casa con jardín y una bañera con jacuzzi, como en aquel hotel al que solíamos ir. | Open Subtitles | جهزت منزلا لنا فيه حديقة و حوض جاكوزي كما في ذلك الفندق الذي كنا نذهب اليه؟ |
Al parecer, este tipo está de alquiler en una casa allí a menos de 400 metros de donde reside el presidente. | Open Subtitles | فيما يبدو, أن هذا الشخص استاجر منزلا هناك.. يبعد أقل من ربع ميل عن الذي يمكث فيه الرئيس. |
El OOPS informó de que en los últimos cuatro años solamente en la Franja de Gaza habían sido destruidos por el ejército israelí 2.990 hogares, o dañados de forma que no se pueden reparar, dejando sin hogar a unas 28.483 personas. | UN | وأفادت الأونروا بأن الجيش الإسرائيلي قام على مدى الأربع سنوات الماضية بهدم حوالي 990 2 منزلا أو إلحاق أضرار غير قابلة للإصلاح بها، في قطاع غزة وحده، مما ترك زهاء 483 28 فردا بدون مأوى. |
Ello se sumaba a otros 13 hogares que pensaba renovar en la Ciudad Vieja. | UN | وهذا باﻹضافة إلى ١٣ منزلا آخر تخطط الجماعة لتجديدها في القدس القديمة. |
Durante la demolición, una vivienda vecina y su contenido resultaron completamente destruidos, mientras que otras 22 viviendas fueron dañadas. | UN | وأدى نسف هذا المنزل إلى تدمير محتويات أحد المنازل المجاورة تدميرا كاملا وإلى إلحاق أضرار ﺑ ٢٢ منزلا آخر. |
En el vecindario de Beit Hanina, las autoridades de ocupación israelíes tomaron por asalto la casa de una familia palestina y retiraron todos los muebles mientras las topadoras la arrasaban por completo. | UN | وفي حي بيت حنينا، داهمت السلطات الإسرائيلية منزلا تملكه عائلة فلسطينية، وأفرغته من أثاثه، فيما قامت الجرافات بهدمه. |
En 1991 se registraron 32.463 unidades familiares privadas que alojaban permanentemente a 80.218 personas. | UN | وفي عام ١٩٩١ تم تسجيل ٣٦٤ ٢٣ منزلا خاصا وبلغ عدد المقيمين فيها ٨١٢ ٠٨ شخصا. |
Teníamos que conseguir un lugar y después conejos. | Open Subtitles | سوف نمتلك منزلا صغيراً ونحضر بعض الأرانب |
Iba a alquilar una casa en la playa en verano y tú ibas a limpiarla. | Open Subtitles | انا كنت سوف استئجار منزلا شاطئيا خلال الصيف وكنت سوف تنظفيه |