ويكيبيديا

    "منظمة معاهدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Organización del Tratado
        
    • Organización del Tratado de
        
    • Organización del Tratado sobre
        
    • la CSTO
        
    Estas inspecciones sólo deben ser autorizadas por la Organización del Tratado y realizadas bajo su sola y única supervisión. UN وينبغي التصريح بها حصراً من جانب منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإجراؤها تحت رقابتها فقط.
    Esta iniciativa fue secundada y repetida por miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva en 2005. UN وحظيت هذه المبادرة بتأييد وتبني الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في عام 2005.
    Instituciones ya existentes, como la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), y otras nuevas, como la Organización Mundial del Comercio (OMC), se están adaptando también a un entorno cambiante. UN كما أن مؤسسات قائمة مثل منظمة معاهدة شمال اﻷطلسي ومؤسسات جديدة. مثل منظمة التجارة العالمية أخذت تتكيف مع تغير البيئة.
    Cuatro Estados del Asia central son nuestros asociados en la iniciativa regional llamada Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. UN وهناك أربع دول في آسيا الوسطى شركاء لنا في مبادرة إقليمية، هي منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    Los países de la Organización del Tratado de Varsovia destacaban la cuestión del desarme nuclear y pedían que se adoptaran diversas medidas en dicha esfera. UN وأبرز أعضاء منظمة معاهدة وارسو مسألة نزع السلاح النووي وطالبوا باتخاذ مجموعة من التدابير في ذلك الميدان.
    Es también un objetivo de alta prioridad nuestro ingreso en la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y en la Unión de Europa Occidental. UN كذلك نولي أولوية عالية لحصولنا على العضوية في منظمة معاهدة شمال اﻷطلسي واتحاد أوروبا الغربية.
    Acogemos favorablemente la posibilidad de que la Organización del Tratado tenga su sede en Viena. UN وأرحب بإمكانية اتخاذ منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب فيينا مقرا لها.
    la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares deberá depender del OIEA. UN كذلك فإن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستحتاج إلى الاعتماد على الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Celebramos el establecimiento en Viena de la Organización del Tratado. UN ونحن نرحب بإنشاء منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.
    Las necesidades adicionales de 210.000 dólares corresponden a la participación de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en el servicio. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٠١٢ دولار بمشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات.
    por el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte UN من أمين عام منظمة معاهدة حلف شمال اﻷطلسي
    Desde entonces su contribución a la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares ha sido considerable, sobre todo en materia de conocimientos especializados. UN ومنذ ذلك الحين وهي تساهم مساهمة كبيرة في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لا سيما على صعيد الخبرة.
    Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    La etapa siguiente es concluir el acuerdo que debe regir las relaciones entre la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y las Naciones Unidas. UN وتتمثل الخطوة التالية في عقد اتفاق ينظم العلاقات بين منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والأمم المتحدة.
    Actualmente, la Organización del Tratado sobre Seguridad Colectiva está reforzando sus capacidades para combatir el terrorismo. UN ويجري الآن، في إطار منظمة معاهدة الأمن الجماعي، تطوير القدرات المناسبة لمكافحة الإرهاب.
    La experiencia de la CSTO en el establecimiento de su Fuerza colectiva de reacción rápida dio pruebas de que es posible adaptar los mecanismos mundiales al nivel regional para contribuir a combatir el terrorismo. UN وتعد خبرة منظمة معاهدة الأمن الجماعي المتعلقة بإنشاء قوة الرد السريع الجماعية الخاصة بها دليلا على إمكانية تكييف الآليات العالمية على الصعيد الإقليمي للمساعدة في مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد