ويكيبيديا

    "منع التمييز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prevención de la discriminación
        
    • prevenir la discriminación
        
    • impedir la discriminación
        
    • prohibición de la discriminación
        
    • evitar la discriminación
        
    • contra la discriminación
        
    • no discriminación
        
    • prevención de discriminaciones
        
    • prohibir la discriminación
        
    • la prohibición de discriminar
        
    • eliminar la discriminación
        
    Esa ley completa asimismo las medidas de prevención de la discriminación étnica en materia laboral. UN ويكمل القانون أيضا التدابير التي ترمي الى منع التمييز اﻹثني في ميدان العمل.
    Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal 316 UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 264
    Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية
    2. Otras instrucciones y programas de intervención del Ministerio de Educación tendientes a prevenir la discriminación 132 UN التعليمات اﻷخرى وبرامج التدخل بوزارة التعليم التي تهدف إلى منع التمييز
    La temprana atención sobre estos asuntos debería conducir a políticas educativas, de comunicación y de información tendientes a prevenir la discriminación y fomentar la tolerancia. UN ولا بد للاهتمام المبكر بهذه الشؤون أن يؤدي إلى اتباع سياسات تربوية واتصالية وإعلامية تهدف إلى منع التمييز وإلى تعزيز التسامح.
    Este sistema de prestaciones por maternidad debería contribuir a impedir la discriminación contra la mujer en el mercado laboral. UN ومن شأن هذا النهج إزاء استحقاقات اﻷمومة أن يساعد على منع التمييز ضد المرأة في سوق العمل.
    Se trata, pues, de una prohibición de la discriminación limitada a los derechos garantizados por el convenio correspondiente. UN واﻷمر يتعلق بالتالي بقصر منع التمييز على الحقوق المضمونة في الاتفاقية المعنية.
    la prevención de la discriminación racial UN اتخاذها بغية منع التمييز العنصري
    En el documento también se incluyen otras medidas que podrían adoptarse en el marco de la prevención de la discriminación racial. UN وتحدد الوثيقة أيضا تدابير أخرى يمكن اتخاذها في إطار منع التمييز العنصري.
    8. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٨ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات الانذار المبكر والاجراءات العاجلة.
    3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA UN منع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة
    3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA UN منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة
    Su objetivo es prevenir la discriminación en todos los sectores de la sociedad, pero también garantizar medidas de socorro cuando se producen casos de discriminación sexual. UN والمقصود منه منع التمييز في كل قطاعات المجتمع، كما أنه يضمن الانتصاف في حالة وقوع تمييز بين الجنسين.
    A juicio del Estado Parte, un sistema laico es un instrumento que ayuda a prevenir la discriminación contra los ciudadanos a causa de su fe religiosa. UN وتفيد الدولة الطرف بأن النظام العلماني هو أداة تساعد على منع التمييز بين المواطنين على أساس معتقداتهم الدينية.
    A juicio del Estado Parte, un sistema laico es un instrumento que ayuda a prevenir la discriminación contra los ciudadanos por motivos de su fe religiosa. UN وتذكر الدولة الطرف أن النظام العلماني أداة تساعد في منع التمييز بين المواطنين على أساس عقائدهم الدينية.
    Se investigaron las denuncias y se formularon recomendaciones para impedir la discriminación en el futuro. UN وتم التحقق من الشكاوى وقدمت توصيات من أجل منع التمييز في المستقبل.
    Si bien en el proyecto de Constitución se establece la prohibición de la discriminación por motivos religiosos, no se prevé especial protección para las minorías religiosas y lingüísticas. UN وإذا كان مشروع الدستور ينص على منع التمييز الديني، فإنه لا يوفر حماية خاصة للأقليات الدينية أو اللغوية.
    Se destacó la importancia de incluir en los planes de estudio de las escuelas información sobre la Convención y otras medidas para evitar la discriminación. UN وجرى التشديد على أهمية إدماج معلومات عن الاتفاقية والتدابير اﻷخرى الراميى إلى منع التمييز في المناهج التعليمية.
    El Comité recomienda también que se cree la figura del defensor nacional de los derechos humanos u otra institución eficaz que vigile el cumplimiento de las leyes contra la discriminación. UN كذلك توصي اللجنة بإنشاء وكالة قومية لحماية حقوق الإنسان أو أي وكالة أخرى فعالة لرصد تطبيق تشريع منع التمييز.
    Las obligaciones de la Junta se señalan en el artículo 13 de la Ley sobre la no discriminación. UN وقد نصت المادة 13 من قانون منع التمييز على مهام المجلس.
    1996/17 prevención de discriminaciones y protección a las minorías, párrs. 4 y 16 UN منع التمييز وحماية اﻷقليات، الفقرتان ٤ و٦١
    El primero es prohibir la discriminación de los solicitantes de vacantes, lo que es pertinente en el presente caso. UN ويتمثل الهدف الأول في منع التمييز فيما يتعلق بالمتقدمين لشغل الوظائف الشاغرة، وهو ما يتصل بهذه الحالة.
    Con esa ley se fortalecen las garantías de protección al derecho a la igualdad y a la no discriminación y la prohibición de discriminar. UN ويعزز هذا القانون ضمانات الحماية، والحق في المساواة وعدم التمييز ويقوي أحكام منع التمييز.
    También se ha distribuido una circular del Gobierno tendente a prevenir y eliminar la discriminación. UN وتم أيضا إصدار تعميم حكومي يدعو إلى منع التمييز والقضاء عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد