ويكيبيديا

    "من أجل التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el desarrollo
        
    • de desarrollo
        
    • en pro del desarrollo
        
    • en favor del desarrollo
        
    • al desarrollo
        
    • en el desarrollo
        
    • al servicio del desarrollo
        
    • para su desarrollo
        
    • por el desarrollo
        
    • para un desarrollo
        
    • for Development
        
    • a favor del desarrollo
        
    • para lograr el desarrollo
        
    • de la
        
    • para promover el desarrollo
        
    Los países nórdicos iniciaron una reforma de las actividades operacionales para el desarrollo. UN لقد بدأت بلدان الشمال اﻷوروبي إصلاحا لﻷنشطة التشغيلية من أجل التنمية.
    Las Naciones Unidas deben cumplir, pues, sus funciones en la esfera de la cooperación internacional para el desarrollo. UN وينبغي لﻷمم المتحدة تبعا لذلك أن تضطلع بمهامها في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Las contribuciones voluntarias a las actividades operacionales para el desarrollo deben considerarse como una obligación internacional y no como caridad. UN وينبغي النظر الى التبرعات المقدمة الى اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أنها التزام دولي وليس صدقة.
    49. Iniciación de negociaciones globales sobre cooperación económica internacional para el desarrollo UN بدء مفاوضــات عالمية بشــأن التعاون الاقتصـادي الدولـي من أجل التنمية
    Las Naciones Unidas no pueden ser una fuerza poderosa para la paz a menos que también sean una fuerza poderosa para el desarrollo. UN ولا يمكن لﻷمم المتحدة أن تكون قوة فاعلة من أجل السلام ما لم تكن قوة فاعلة من أجل التنمية أيضا.
    La labor del Comité en materia de cooperación económica internacional para el desarrollo constituye una esfera de interés especial. UN ومن المجالات التي تثير اهتماما خاصا عمل اللجنة فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    No obstante, la cooperación internacional para el desarrollo es una necesidad imperiosa. UN مع ذلك، يظل التعاون الدولي من أجل التنمية أمرا حتميا.
    En su informe, el Secretario General considera tres niveles de cooperación internacional para el desarrollo. UN ينظر اﻷمين العام في تقريره الى ثلاثة مستويات للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la serie de sesiones sobre la cooperación internacional para el desarrollo UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية
    a) Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    Se observó que las actividades operacionales para el desarrollo tropezaban con graves carencias de recursos. UN ولوحظ أن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية اكتنفتها حالات نقص كبير في الموارد.
    La Comisión Económica para Europa (CEPE) también apoya actividades de fomento de la cooperación regional para el desarrollo en Europa. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أيضا دعم اﻷنشطة الموجهة نحو تعزيز التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أوروبا.
    Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الاستعــراض الــذي يجــري كـــل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومـة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    Pasaré ahora a la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas relativas a la cooperación para el desarrollo. UN وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية.
    A este respecto, tiene especial importancia la financiación de las actividades operacio-nales para el desarrollo. UN ومما له أهمية خاصة في هذا الصدد تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Ahora bien, el comportamiento egoísta de algunos países vacía de contenido la noción de asociación para el desarrollo. UN لكن السلوك اﻷناني لبعض البلدان قد أفرغ هموم الشراكة من أجل التنمية من كل معانيها.
    a) Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض السياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    Ello ha comprendido la preparación de tres informes anuales sobre temas prioritarios e informes bienales sobre la movilización eficaz de la mujer para el desarrollo. UN وشمل ذلك إعداد ثلاثة تقارير سنويا عن مواضيع ذات أولوية، وتقارير تصدر كل سنتين عن التعبئة الفعالة للمرأة من أجل التنمية.
    Resulta indispensable que se sigan ejecutando las actividades internacionales en materia de desarrollo con la mayor eficacia posible. UN ذلك أن استمرار تنفيذ اﻷنشطة الدولية من أجل التنمية بأقصى درجة من الفعالية أمر ضروري.
    En la medida de lo posible, se trata de colaborar en las actividades en pro del desarrollo aun en situaciones anormales. UN وقد بذلت، الى أقصى قدر مستطاع، محاولة لمتابعة الجهود التعاونية المبذولة من أجل التنمية حتى في اﻷحوال المضطربة.
    La comunidad internacional sólo puede ayudar a un Estado en particular en sus esfuerzos en favor del desarrollo. UN ولا يملك المجتمع الدولي إلا أن يساعد الدولة المعنية في جهودها هي من أجل التنمية.
    El Departamento de Apoyo al desarrollo y Servicios de Gestión ha organizado algunos cursos prácticos. UN وقامت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بتنظيم عدد من حلقات العمل.
    Un programa para el desarrollo, con énfasis en el desarrollo social UN جدول أعمال من أجل التنمية مع التركيز على التنمية الاجتماعية
    Deberán seguir otros pasos para que finalmente puedan ponerse los recursos humanos e intelectuales al servicio del desarrollo. UN ولا بد أن تتلوها خطوات أخرى لكي يتم تسخير الموارد البشرية والفكرية في نهاية المطاف من أجل التنمية.
    La inversión extranjera directa puede tener un efecto positivo al poner una serie de recursos tecnológicos a disposición de los países para su desarrollo. UN ويمكن للاستثمار اﻷجنبي المباشر أن يؤثر تأثيرا إيجابيا على المجمع التكنولوجي المتاح للدول من أجل التنمية.
    En la declaración final se anunció oficialmente su decisión de luchar por el desarrollo humano sostenible a nivel municipal. UN وأضفى اﻹعلان الختامي طابعا رسميا على اعتزامهم الكفاح من أجل التنمية البشرية المستدامة على المستوى المحلي.
    Consejero, Secretaría Ejecutiva, Consejo Nacional sobre el Medio Ambiente para un desarrollo Sostenible UN مستشار، أمين تنفيذي، المجلس الوطني المعني بالبيئة من أجل التنمية المستدامة
    Technology acquisition and mastering for Development UN اقتناء التكنولوجيا واستخدامها من أجل التنمية
    El mantenimiento de la paz y la seguridad en el mundo no puede separarse de los esfuerzos de la comunidad internacional a favor del desarrollo. UN إن صون الأمن والسلام في العالم لا يمكن أن ينفصل عن جهود المجتمع الدولي من أجل التنمية.
    Por medio de esos objetivos podemos tener éxito en nuestros esfuerzos comunes para lograr el desarrollo y la cooperación. UN وإنه عن طريق هذه اﻷهداف يمكننا أن ننجح في مساعينا المشتركة من أجل التنمية والتعاون.
    :: Se alienta a los atletas a que sirvan de modelo y aprovechen su influencia y experiencia para promover el desarrollo y la paz. UN :: يُشجع الرياضيون على أن يكونوا قدوة وأن يستخدموا نفوذهم وتجاربهم للدعوة من أجل التنمية والسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد