ويكيبيديا

    "من الألغام المضادة للأفراد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de minas antipersonal
        
    • de las minas antipersonal
        
    • de minas terrestres antipersonal
        
    • minas antipersonal almacenadas
        
    • de mina antipersonal
        
    • de minas antipersonales
        
    • por las minas antipersonal
        
    • minas antipersonal de
        
    • minas antipersonal que se
        
    • existencias
        
    • minas antipersonal en
        
    La Argentina está convencida de que la región de que forma parte puede convertirse en una zona libre de minas antipersonal. UN كما أن الأرجنتين مقتنعة بإمكان تحويل المنطقة التي هي جزء منها إلى منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    Sin embargo, uno se puede sentir alentado por los progresos realizados en la liberación del mundo de minas antipersonal. UN ومع ذلك، قد ينبع التشجيع من التقدم المحرز في سجل تخليص العالم من الألغام المضادة للأفراد.
    La Argentina está convencida de que la región de que forma parte puede convertirse en una zona libre de minas antipersonal. UN كما أن الأرجنتين مقتنعة بإمكان تحويل المنطقة التي هي جزء منها إلى منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    Insto a esos Estados a que se adhieran a la Convención para poder librar al mundo de las minas antipersonal. UN وأدعو تلك الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية حتى نخلص العالم من الألغام المضادة للأفراد.
    Entonces, se destruirán todas las existencias de minas terrestres antipersonal que haya en Finlandia para 2016. UN وعليه، سوف تُدمر بحلول عام 2016 كل المخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    Sin embargo, uno se puede sentir alentado por los progresos realizados en la liberación del mundo de minas antipersonal. UN ومع ذلك، قد ينبع التشجيع من التقدم المحرز في سجل تخليص العالم من الألغام المضادة للأفراد.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la destrucción de minas antipersonal y existencias de municiones UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد ومن الذخائر
    Fondo Fiduciario de la CEE para la destrucción de minas antipersonal y existencias de municiones UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد ومن الذخائر
    Hay 155 Estados que se han sumado a la Convención y ya no cuentan con existencias de minas antipersonal. UN وهناك 155 من الدول التي انضمت إلى الاتفاقية لم يعد لديها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    Además, con el Ecuador hemos logrado concertar el establecimiento de una zona libre de minas antipersonal. UN وعلاوة على ذلك، اتفقنا مع إكوادور على إنشاء منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد بين بلدينا.
    Y como primera etapa hacia ese objetivo latinoamericano, el Perú está coordinando esfuerzos con los demás países andinos para declarar a la región andina como zona libre de minas antipersonal. UN وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف الأمريكي اللاتيني، تنسق بيرو جهودها مع بلدان الأنديز الأخرى من أجل إعلان منطقة الأنديز منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    Resulta alarmante saber que actualmente unos 110 millones de minas antipersonal se encuentran desplegadas en 70 países. UN ومن المثير للقلق أن نعرف أن ما يقدر بـ 110 مليونا من الألغام المضادة للأفراد منتشرة حاليا في 70 بلدا.
    Sólo así podremos mirar hacia el futuro sobre la base de una misma meta que constituye nuestro denominador común: por un mundo libre de minas antipersonal. UN وبهذا الشكل فقط سنتمكن من التطلع إلى المستقبل على أساس نفس الهدف الذي هو قاسمنا المشترك: عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
    El Salvador no tiene arsenales de minas antipersonal en bodegas. UN وليس للسلفادور مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    La destrucción de las existencias de minas antipersonal avanza satisfactoriamente. UN وتسير عملية تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد بخطى سريعة.
    Las últimas cifras muestran que alrededor de 110 millones de minas antipersonal se encuentran dispersas en 70 países. UN وتوضح آخر الأرقام أن هناك ما يقدر بـ 110 ملايين من الألغام المضادة للأفراد منتشرة في 70 بلدا.
    En el curso del último año, hemos trabajado enérgicamente para ayudar a transformar la región de Europa sudoriental en una zona libre de minas antipersonal. UN وخلال العام المنصرم، عملنا بدأب للمساعدة في تحويل منطقة جنوب شرقي أوروبا إلى منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    Ya se ha limpiado de minas antipersonal una extensión considerable de terreno y el número de víctimas se ha reducido en algunos de los Estados más afectados por las minas. UN وقد تم تطهير مساحة كبيرة من الأراضي من الألغام المضادة للأفراد وحدث انخفاض كبير في عدد الضحايا الجدد في بعض أكثر دول العالم تأثرا بالألغام.
    Australia insta encarecidamente a los Estados a que se sumen a las actividades dirigidas a librar al mundo de las minas antipersonal. UN وتستمر أستراليا في حث تللك الدول على الالتزام بتخليص العالم من الألغام المضادة للأفراد.
    Con sumo cuidado y diligencia seguimos llevando adelante el proceso de destrucción de minas terrestres antipersonal en la instalación turca de eliminación de municiones. UN نحن نواصل عملية تدمير مخزوننا من الألغام المضادة للأفراد في المرفق التركي للتخلص من الذخائر بعناية وحرص فائقين.
    Nos hemos enfrentado al grave reto de que tres Estados partes han incumplido su obligación de destruir las minas antipersonal almacenadas. UN ونحن نواجه التحدي الخطير الناجم عن عدم امتثال ثلاث دول أطراف للالتزام بتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    1. Características técnicas de cada tipo de mina antipersonal producida Dimensiones UN 1- الخصائص التقنية لكل نوع منتج من الألغام المضادة للأفراد
    Este regocijo solamente podrá ser superado por la inminente declaración de la Región Centroamericana como región libre de minas antipersonales. UN ولن يضارع هذا الارتياح سوى الإعلان الوشيك عن منطقة أمريكا الوسطى كمنطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    Opinamos que la Convención seguirá desempeñando un importante papel para mitigar el sufrimiento de las personas afectadas por las minas antipersonal. UN ونحن نعتبر أن الاتفاقية ستستمر في تأدية دورا مهما في التخفيف من معاناة المتضررين من الألغام المضادة للأفراد.
    El Iraq presentó un informe inicial de transparencia en el que confirmaba que no tenía minas antipersonal de su propiedad o en su posesión, o bajo su jurisdicción o control. UN وقدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية مؤكداً عدم امتلاكه مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازته لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايته أو سيطرته.
    En la esfera del almacenamiento de minas, el Comité Nacional, en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y varios países amigos, como los Estados Unidos, ha destruido el total de 66.674 minas antipersonal que se habían almacenado en el Yemen. UN وفي مجال مخزون الألغام، قامت اللجنة الوطنية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدول الصديقة بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية بتدمير مخزون اليمن من الألغام المضادة للأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد