ويكيبيديا

    "من الجنس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sexo
        
    • de sexo
        
    • del género
        
    • de la raza
        
    • que el sexo
        
    • de raza
        
    • sexo de
        
    • sexo para
        
    • de un sexo
        
    • por el sexo
        
    • al sexo
        
    • mas sexo
        
    • un género
        
    OK. El puede tener miedo del sexo, pero tú no vas a ganar sin eso. Open Subtitles حسناً, ربما قد يكون خائفاً من الجنس لكنك لن تربحي من دون هذا
    Ofrecer té a una persona del sexo opuesto... sólo puede significar una cosa. Open Subtitles تقديم الشاي لشخص من الجنس الآخر يمكنه أن يعني شيئا واحدا
    Violación por una persona del sexo opuesto o del mismo sexo UN اغتصاب يرتكبه شخص من الجنس نفسه أو من الجنس اﻵخر
    En este sentido, el Estado haitiano ya ha procedido a la separación entre menores y adultos de sexo masculino en las celdas. UN وفي هذا الصدد، شرعت دولة هايتي في الفصل بين القُصَّر الذكور عن الكبار من الجنس عينه في زنزانات الاحتجاز.
    Y si quieres ten un poco de sexo... ese es tu privilegio. Open Subtitles فقط سوف تدخل فى القليل من الجنس ذلك يعود لك
    Ahora somos una rama importante del género humano: la rama de las posibilidades y la esperanza. UN أما اﻵن فقد أصبحنا فرعا هاما من الجنس البشري اﻷوسع: فرع الامكانات واﻷمل.
    Leemos y escribimos poesía porque somos miembros de la raza humana. Open Subtitles نقرأ و نكتب الشعر لأننا أفراد من الجنس البشري
    Pero me dijiste que la pornografía te gusta más que el sexo real, ¿no? Open Subtitles ولكن لم تخبرني الاسبوع الماضي ان تحب الاباحية أفضل من الجنس الحقيقي؟
    Para determinar si ha habido discriminación no es necesario efectuar una comparación expresa con una persona del sexo opuesto. UN وإثبات واقع التمييز لا يتطلب بالضرورة عقد مقارنة صريحة مع شخص من الجنس الآخر.
    Sin embargo, el tribunal aceptó que se designara a un postulante del sexo subrepresentado cuando sus méritos fueran los mismos o casi iguales. UN غير أن المحكمة قبلت بتعيين متقدم للوظيفة من الجنس الناقص التمثيل إذا كانت المؤهلات متساوية أو قريبة من المتساوية.
    En una organización, la designación de cónyuge incluye a una persona del sexo contrario que forme parte de una unión consensual. UN ففي إحدى المنظمات، يشير الزوج الى شخص من الجنس الآخر تزوج زواجا عرفيا.
    iii) La reincorporación de funcionarios del sexo femenino obligados a dimitir antes de 1984 para consagrarse a la educación de sus hijos. UN ' 3 ' إعادة إدماج الموظفين من الجنس الأنثوي المضطرين للاستقالة قبل عام 1984 من أجل تعليم الأطفال.
    El objetivo concreto de la Junta fue que por lo menos un tercio de los miembros de todos los nuevos grupos de trabajo y comités debía ser del sexo insuficientemente representado. UN والهدف المحدد للمجلس هو ضرورة أن يكون على الأقل ثلث أعضاء جميع الأفرقة العاملة الجديدة واللجان من الجنس ناقص التمثيل.
    Con la libertad económica surgieron nuevos grupos organizados que sacaron provecho del sexo y la pornografía. UN فالحرية الاقتصادية جلبت معها جماعات منظمة جديدة استفادت من الجنس والمواد الإباحية.
    Con el fin de facilitar la aplicación de esas medidas, se autoriza al empleador a difundir o publicar ofertas o anuncios de empleo en los que se dé precedencia a los trabajadores del sexo insuficientemente representado. UN ولتطبيق هذا التدبير، يحق لصاحب العمل الإعلان عن عروض عمل أو نشرها وإعطاء الأولوية للأشخاص من الجنس الممثل تمثيلا ناقصا.
    Cuando me patearon los militares, mi vida fue un borrón de sexo, dorgas y techno-house. Open Subtitles عندما طردتُ من الجيش كانت حياتي خليط مشوش من الجنس والمخدرات والملاهي الغنائية
    La enseñanza primaria pública es laica y está abierta a todos sin distinción de sexo, confesión o tribu. UN والتعليم الابتدائي عام وعلماني متاح للجميع بدون تمييز على أساس من الجنس أو الدين أو القبيلة.
    La cohabitación, bien entre personas del mismo sexo o de sexo distinto, no está aceptada en Tailandia y los derechos de las personas que cohabitan, en particular sus derechos financieros, no se reconocen. UN وأضافت أن العيش المشترك، سواء مع أشخاص من نفس الجنس أو من الجنس الآخر، غير مقبول في تايلند، ولا يُعترف بحقوق من يعيشون معا، ولا سيما حقوقهم المالية.
    Nos parece impensable una crisis nuclear, la amenaza que conviviera con casi dos generaciones del género humano. UN واﻷزمة النووية، التي هددت جيلين تقريبا من الجنس البشري، لم تعد تشغل البال اﻵن فيما يبدو.
    Sí, sí, pero si tienes razón... esta mujer podría ser de la raza que inventó la Puerta. Open Subtitles لكن إذا كنت محقة, هذه المرأة قد تكون جزء من الجنس الذي أخترع البوابة
    Porque soy la mejor asistente política que hay y a Ud. le interesa más la política que el sexo. Open Subtitles لأننى أفضل مساعدة سياسية ستجدها وتهتم بالسياسة أكثر من الجنس
    De haberlo hecho, habría constatado que el sospechoso del incidente de 1998 era un hombre de raza blanca. UN فلو فعلت ذلك لكانت لاحظت أن المشتبه فيه المتورط في حادثة 1998 كان رجلاً من الجنس الأبيض.
    Soy aún mejor en el sexo telefónico que en el sexo de verdad. Open Subtitles أقصد , أنا أفضل في المحادثة الجنسية أفضل من الجنس الحقيقي
    Debemos tener mucho sexo para demostrarles su error. Open Subtitles علينا ممارسة الكثير من الجنس وإثبات انهما مخطئان
    i) que es de tal índole que la proporción de un sexo que puede cumplirla es considerablemente menor que la proporción del sexo opuesto que podría hacerlo; UN ' 1` يقلّص بصورة هائلة نسبة الأشخاص من جنس ما القادرين على الوفاء باشتراطاته بالمقارنة مع الأشخاص من الجنس الآخر؛
    A causa de esos matrimonios precoces, estas jóvenes quedan traumatizadas por el sexo adulto y están obligadas a concebir niños antes de que sus cuerpos hayan madurado plenamente. UN ونتيجة للزواج المبكر، تصاب هؤلاء الفتيات الصغيرات بصدمة من الجنس ويرغمن على الحمل قبل بلوغ أجسادهن مرحلة النضج الكامل.
    Sin embargo, existe un requisito según el cual al menos el 30% de los cargos parlamentarios deben corresponder al sexo opuesto. UN إلا أن هناك شرطا بأن تكون 30 في المائة من شاغلي الوظائف من الجنس الآخر.
    Y un anillo de compromiso no es solo un regalo desde el corazón... pero también significa mas sexo y menos charla. Open Subtitles و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام
    Debemos velar por garantizar que los programas no pretendan empoderar a un grupo, una clase o un género en detrimento de la existencia de otros. UN ويجب أن نتحلى بالدقة لضمان ألاّ يسعى البرنامج إلى تمكين فئة أو طبقة أو نوع من الجنس على حساب وجود الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد