OK. El puede tener miedo del sexo, pero tú no vas a ganar sin eso. | Open Subtitles | حسناً, ربما قد يكون خائفاً من الجنس لكنك لن تربحي من دون هذا |
Ofrecer té a una persona del sexo opuesto... sólo puede significar una cosa. | Open Subtitles | تقديم الشاي لشخص من الجنس الآخر يمكنه أن يعني شيئا واحدا |
Violación por una persona del sexo opuesto o del mismo sexo | UN | اغتصاب يرتكبه شخص من الجنس نفسه أو من الجنس اﻵخر |
En este sentido, el Estado haitiano ya ha procedido a la separación entre menores y adultos de sexo masculino en las celdas. | UN | وفي هذا الصدد، شرعت دولة هايتي في الفصل بين القُصَّر الذكور عن الكبار من الجنس عينه في زنزانات الاحتجاز. |
Y si quieres ten un poco de sexo... ese es tu privilegio. | Open Subtitles | فقط سوف تدخل فى القليل من الجنس ذلك يعود لك |
Ahora somos una rama importante del género humano: la rama de las posibilidades y la esperanza. | UN | أما اﻵن فقد أصبحنا فرعا هاما من الجنس البشري اﻷوسع: فرع الامكانات واﻷمل. |
Leemos y escribimos poesía porque somos miembros de la raza humana. | Open Subtitles | نقرأ و نكتب الشعر لأننا أفراد من الجنس البشري |
Pero me dijiste que la pornografía te gusta más que el sexo real, ¿no? | Open Subtitles | ولكن لم تخبرني الاسبوع الماضي ان تحب الاباحية أفضل من الجنس الحقيقي؟ |
Para determinar si ha habido discriminación no es necesario efectuar una comparación expresa con una persona del sexo opuesto. | UN | وإثبات واقع التمييز لا يتطلب بالضرورة عقد مقارنة صريحة مع شخص من الجنس الآخر. |
Sin embargo, el tribunal aceptó que se designara a un postulante del sexo subrepresentado cuando sus méritos fueran los mismos o casi iguales. | UN | غير أن المحكمة قبلت بتعيين متقدم للوظيفة من الجنس الناقص التمثيل إذا كانت المؤهلات متساوية أو قريبة من المتساوية. |
En una organización, la designación de cónyuge incluye a una persona del sexo contrario que forme parte de una unión consensual. | UN | ففي إحدى المنظمات، يشير الزوج الى شخص من الجنس الآخر تزوج زواجا عرفيا. |
iii) La reincorporación de funcionarios del sexo femenino obligados a dimitir antes de 1984 para consagrarse a la educación de sus hijos. | UN | ' 3 ' إعادة إدماج الموظفين من الجنس الأنثوي المضطرين للاستقالة قبل عام 1984 من أجل تعليم الأطفال. |
El objetivo concreto de la Junta fue que por lo menos un tercio de los miembros de todos los nuevos grupos de trabajo y comités debía ser del sexo insuficientemente representado. | UN | والهدف المحدد للمجلس هو ضرورة أن يكون على الأقل ثلث أعضاء جميع الأفرقة العاملة الجديدة واللجان من الجنس ناقص التمثيل. |
Con la libertad económica surgieron nuevos grupos organizados que sacaron provecho del sexo y la pornografía. | UN | فالحرية الاقتصادية جلبت معها جماعات منظمة جديدة استفادت من الجنس والمواد الإباحية. |
Con el fin de facilitar la aplicación de esas medidas, se autoriza al empleador a difundir o publicar ofertas o anuncios de empleo en los que se dé precedencia a los trabajadores del sexo insuficientemente representado. | UN | ولتطبيق هذا التدبير، يحق لصاحب العمل الإعلان عن عروض عمل أو نشرها وإعطاء الأولوية للأشخاص من الجنس الممثل تمثيلا ناقصا. |
Cuando me patearon los militares, mi vida fue un borrón de sexo, dorgas y techno-house. | Open Subtitles | عندما طردتُ من الجيش كانت حياتي خليط مشوش من الجنس والمخدرات والملاهي الغنائية |
La enseñanza primaria pública es laica y está abierta a todos sin distinción de sexo, confesión o tribu. | UN | والتعليم الابتدائي عام وعلماني متاح للجميع بدون تمييز على أساس من الجنس أو الدين أو القبيلة. |
La cohabitación, bien entre personas del mismo sexo o de sexo distinto, no está aceptada en Tailandia y los derechos de las personas que cohabitan, en particular sus derechos financieros, no se reconocen. | UN | وأضافت أن العيش المشترك، سواء مع أشخاص من نفس الجنس أو من الجنس الآخر، غير مقبول في تايلند، ولا يُعترف بحقوق من يعيشون معا، ولا سيما حقوقهم المالية. |
Nos parece impensable una crisis nuclear, la amenaza que conviviera con casi dos generaciones del género humano. | UN | واﻷزمة النووية، التي هددت جيلين تقريبا من الجنس البشري، لم تعد تشغل البال اﻵن فيما يبدو. |
Sí, sí, pero si tienes razón... esta mujer podría ser de la raza que inventó la Puerta. | Open Subtitles | لكن إذا كنت محقة, هذه المرأة قد تكون جزء من الجنس الذي أخترع البوابة |
Porque soy la mejor asistente política que hay y a Ud. le interesa más la política que el sexo. | Open Subtitles | لأننى أفضل مساعدة سياسية ستجدها وتهتم بالسياسة أكثر من الجنس |
De haberlo hecho, habría constatado que el sospechoso del incidente de 1998 era un hombre de raza blanca. | UN | فلو فعلت ذلك لكانت لاحظت أن المشتبه فيه المتورط في حادثة 1998 كان رجلاً من الجنس الأبيض. |
Soy aún mejor en el sexo telefónico que en el sexo de verdad. | Open Subtitles | أقصد , أنا أفضل في المحادثة الجنسية أفضل من الجنس الحقيقي |
Debemos tener mucho sexo para demostrarles su error. | Open Subtitles | علينا ممارسة الكثير من الجنس وإثبات انهما مخطئان |
i) que es de tal índole que la proporción de un sexo que puede cumplirla es considerablemente menor que la proporción del sexo opuesto que podría hacerlo; | UN | ' 1` يقلّص بصورة هائلة نسبة الأشخاص من جنس ما القادرين على الوفاء باشتراطاته بالمقارنة مع الأشخاص من الجنس الآخر؛ |
A causa de esos matrimonios precoces, estas jóvenes quedan traumatizadas por el sexo adulto y están obligadas a concebir niños antes de que sus cuerpos hayan madurado plenamente. | UN | ونتيجة للزواج المبكر، تصاب هؤلاء الفتيات الصغيرات بصدمة من الجنس ويرغمن على الحمل قبل بلوغ أجسادهن مرحلة النضج الكامل. |
Sin embargo, existe un requisito según el cual al menos el 30% de los cargos parlamentarios deben corresponder al sexo opuesto. | UN | إلا أن هناك شرطا بأن تكون 30 في المائة من شاغلي الوظائف من الجنس الآخر. |
Y un anillo de compromiso no es solo un regalo desde el corazón... pero también significa mas sexo y menos charla. | Open Subtitles | و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام |
Debemos velar por garantizar que los programas no pretendan empoderar a un grupo, una clase o un género en detrimento de la existencia de otros. | UN | ويجب أن نتحلى بالدقة لضمان ألاّ يسعى البرنامج إلى تمكين فئة أو طبقة أو نوع من الجنس على حساب وجود الآخر. |