ويكيبيديا

    "من الردود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las respuestas
        
    • de respuestas
        
    • en las respuestas
        
    • de ellas
        
    • de respuesta
        
    • de la respuesta
        
    • respuestas se
        
    • respuestas de
        
    • comunicaciones
        
    • de las contestaciones
        
    La gran mayoría de las respuestas nacionales comprendía información sobre estas medidas, y el único país que no respondió en absoluto fue Marruecos. UN وقد تضمنّت الأكثرية الواسعة من الردود الوطنية معلومات عن تلك التدابير، لكن المغرب فقط لم تُجب عن ذلك على الإطلاق.
    El equipo de evaluación ha tenido presente este particular y ha procurado eliminar posibles sesgos de las respuestas. UN وقد أخذ فريق التقييم هذا الأمر في الحسبان وبذل جهدا لاستبعاد التحيزات المحتملة من الردود.
    El equipo de evaluación ha tenido presente este particular y ha procurado eliminar posibles sesgos de las respuestas. UN وقد أخذ فريق التقييم هذا الأمر في الحسبان وبذل جهدا لاستبعاد التحيزات المحتملة من الردود.
    El gran número de respuestas y sus contenidos son amplia prueba de la necesidad de abordar esta cuestión en forma cabal. UN ويعد العدد الكبير من الردود ومحتويات هذه الردود دليلا كافيا على الحاجة إلى معالجة هذه المسألة بأسلوب شامل.
    Ante esta crítica, las divisiones replicaron con diversos tipos de respuestas y argumentos. UN وقدمت الشعب المعنية عدة أنواع من الردود والحجج على هذا الانتقاد.
    Como tal, ejerce sus funciones en colaboración con las ONG, como se describe en los párrafos 82 a 89 de las respuestas presentadas por escrito. UN وبموجب ذلك، يمارس أنشطته بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، كما هو مبين في الفقرات من 82 إلى 89 من الردود الخطية.
    En un documento de antecedentes se suministrarán al Grupo de Trabajo pasajes de las respuestas. UN وستتاح مقتطفات من الردود للفريق العامل كوثيقة معلومات أساسية.
    Cada una de las respuestas se ha publicado como un documento del Consejo de Seguridad por orden cronológico respecto de la fecha en que se recibió, como se indica a continuación: UN وقد صدر كل رد من الردود كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن حسب الترتيب الزمني لوروده، على النحو المشار اليه أدناه:
    Aunque las directrices para 1995 se orientaban a conseguir una información más precisa que en 1994, muchas de las respuestas se basan en estimaciones y no en datos estadísticamente exactos. UN وبالرغم من أن المبادئ التوجيهية لعام ١٩٩٥ التمست معلومات أدق منها في عام ١٩٩٤، يستند كثير من الردود إلى التقديرات بدلا من البيانات الدقيقة إحصائيا.
    La delegación del país anfitrión trataría de obtener copias de las respuestas y de determinar de qué forma ello podría contribuir a resolver el problema. UN وبين أن وفد البلد المضيف سيطلب الحصول على نسخ من الردود ليرى كيف يمكن أن يساعد ذلك على التصدي للمشكلة.
    El 80% de las respuestas provenían de autoridades portuarias de países en desarrollo. UN وكانت نسبة ثمانين في المائة من الردود واردة من هيئات موانٍ من البلدان النامية.
    A continuación se resumen los aspectos fundamentales de las respuestas recibidas. UN وفيما يلي تلخيص للجوانب الموضوعية من الردود.
    Puede considerarse que aproximadamente un 30% de las respuestas recibidas podían ser consideradas satisfactorias por cuanto demostraban la buena disposición del Estado Parte a aplicar los dictámenes del Comité u ofrecer una reparación apropiada al demandante. UN ويمكن اعتبار أن ما يقرب من 30 في المائة من الردود الواردة مُرض، ذلك لأنها تكشف عن استعداد الدولة الطرف لتنفيذ آراء اللجنة أو لإتاحة وسيلة الانتصاف الملائمة لمقدم الطلب.
    - periódica - completada Anexo III INFORME SUCINTO de las respuestas AL CUESTIONARIO UN تقرير موجز عن المعلومات المستمدة من الردود على الاستبيان
    Esa iniciativa fue recibida favorablemente, generando gran número de respuestas de gobiernos, pueblos indígenas, empresas y miembros de la sociedad civil. UN وحظيت هذه المبادرة بالترحيب، بحيث ورد عدد كبير من الردود من الحكومات والشعوب الأصلية والشركات وأفراد المجتمع المدني.
    Una vez más, la mayor proporción de respuestas procedió de Europa Occidental y otros Estados y de Europa Central y Oriental. UN ومرة أخرى، وردت أعلى نسبة من الردود من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وبلدان وسط وشرق أوروبا.
    Espero con expectativa recibir una gama lo más amplia posible de respuestas constructivas, y aprender de ellas. UN واتطلع للحصول على أوسع مجموعة ممكنة من الردود البناءة، والاستفادة منها.
    Ahora bien, dado el escaso número de respuestas recibidas, es imposible evaluar en qué medida éstas son representativas de las opiniones del conjunto de los gobiernos. UN ونظرا لقلة ما ورد من الردود فإن من غير الممكن تقدير الى أي مدى تشكل هذه الردود رأيا يمثل وجهات نظر مجموع الحكومات.
    Todo ello ha ayudado a hacer un análisis más profundo de las prácticas descritas en las respuestas recibidas del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد ساعد هذا في تعميق صورة الممارسات الراهنة المقدمة من الردود الصادرة عن منظومة الأمم المتحدة.
    En particular, una baja tasa de respuesta por parte de los Estados dificulta la determinación de las tendencias al respecto. UN وبيّن الخبراء بشكل خاص أن العدد القليل من الردود المستلمة من الدول يجعل من الصعب تحديد الاتجاهات الهامة.
    En algunos casos, los cuadros contienen una versión abreviada o revisada de la respuesta a la solicitud de información. UN وفي بعض الحالات، تحتوي الجداول على نسخ موجزة أو منقحة من الردود المدرجة في طلب المعلومات.
    Con el fin de respetar los derechos de la Secretaría, es justo permitirle que presente otras respuestas de forma oficial. UN ولمراعاة الإجراءات القانونية الواجبة بالأمانة العامة، من العدل السماح لها بتقديم المزيد من الردود في جلسة رسمية.
    Además, agradece al Gobierno su respuesta, pero espera que responda también a las demás comunicaciones. UN وعلاوة على ذلك، يشكر الحكومة على ردها بيد أنه ينتظر منها أن تفيده بالمزيد من الردود على رسائله.
    59. En una gran mayoría de las contestaciones al cuestionario se indicó que era posible subsanar las deficiencias existentes en los documentos presentados en el momento de hacer la solicitud. UN 59- وذكرت غالبية كبيرة من الردود على الاستبيان أنه يمكن إصلاح العيوب التي تشوب المستندات المقدمة وقت تقديم الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد