ويكيبيديا

    "من المدير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Director
        
    • por el Director
        
    • al Director
        
    • de la Directora
        
    • a la Directora
        
    • por la Directora
        
    • del Administrador
        
    • que el Director
        
    • por el Administrador
        
    • al Administrador
        
    • del Secretario
        
    • en el Director
        
    • del alcaide
        
    • del gerente
        
    • al gerente que
        
    Por denuncia del Director, la policía abrió expediente contra un tal Suresh Chand Sharma, y otras cuatro o cinco personas. UN وبناء على شكوى من المدير نظمت الشرطة محضراً ضد المدعو سوريش شاند شارما وأربعة أو خمسة آخرين.
    Informe anual del Director General sobre las actividades de la Organización en 2003 UN التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2003
    Propuesta de plan de pagos para Costa Rica. Nota del Director General UN مذكّرة من المدير العام عن خطة سداد مقترَحة بشأن كوستاريكا
    Documento de antecedentes para consideración del plenario: Comercio y Medio Ambiente: Documento de trabajo presentado por el Director Ejecutivo UN ورقة معلومات أساسية للنظر فيها في الجلسة العامة: التجارة والبيئة: ورقة مناقشات مقدمة من المدير التنفيذي
    El Grupo pide al Director General que no cese en su empeño a ese fin. UN وقالت إن المجموعة طلبت من المدير العام مواصلة جهوده نحو بلوغ ذلك الهدف.
    La Junta Ejecutiva escuchará declaraciones del Director Ejecutivo y del Presidente de la Junta Ejecutiva. UN سيستمع المجلس التنفيذ لبيانين يدلي بهما كل من المدير التنفيذي ورئيسة المجلس التنفيذي.
    Informe del Director General del Organismo Internacional UN تقرير من المدير العام للوكالة الدولية
    Informe del Director General de la Organización Mundial de la Salud UN تقرير من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    35. COMUNICACIONES del Secretario GENERAL POR LAS QUE TRANSMITE COMUNICACIONES del Director GENERAL DEL ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA 442 UN رسالتان من اﻷمين العام يحيل بهما رسالتين من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Por iniciativa del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se creó un grupo de trabajo conjunto con el objetivo de identificar áreas de cooperación entre las dos entidades y formular propuestas sobre modalidades de trabajo conjunto. UN وبناء على مبادرة من المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، تم إنشاء فريق عامل مشترك يهدف الى تحديد المجالات التي يمكن فيها تحقيق مزيد من التعاون بين الهيئتين ووضع مقترحات بشأن طرائق العمل المشترك.
    La experiencia resultante de la administración de otras secretarías de convenciones se refleja en la carta del Director Ejecutivo del PNUMA. UN وتعكس الرسالة الواردة من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخبرة المكتسبة في إدارة أمانات اتفاقيات أخرى.
    146. Cuatro periodistas de RTV Montenegro quedaron suspendidos en sus funciones el 9 de septiembre de 1991 por decisión del Director General. UN ١٤٦- وأوقف أربعة صحفيين من محطة إذاعة وتليفزيون الجبل اﻷسود يوم ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ بموجب قرار من المدير العام.
    Observaciones finales del Director Ejecutivo y el Presidente UN ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي والرئيس
    Observaciones finales del Director Ejecutivo y el Presidente UN ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي والرئيس
    Adición de fecha 1º de marzo de 1994 al informe del Director UN اضافة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ للتقرير المقدم من المدير العام
    146. Cuatro periodistas de RTV Montenegro quedaron suspendidos en sus funciones el 9 de septiembre de 1991 por decisión del Director General. UN ١٤٦- وأوقف أربعة صحفيين من محطة إذاعة وتليفزيون الجبل اﻷسود يوم ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ بموجب قرار من المدير العام.
    En vista de la justificación presentada por el Director Ejecutivo, la Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليتي إعادة التصنيف المقترحتين.
    En vista de la justificación presentada por el Director Ejecutivo, la Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    por el Director General de la Organización de las Naciones Unidas UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمـة اﻷمـم المتحــدة
    Le pido al Director que se retira que venga al escenario, por favor. Open Subtitles هل لي بطلب من المدير المنتهية ولايته ان يتفضل على المسرح.
    Además, piden al Director General del OIEA que mantenga al Consejo de Seguridad y a los Estados miembros del Organismo informados de toda evolución importante en este sentido. UN فضلا عن ذلك، نرجو من المدير العام للوكالة أن يبقى مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء في الوكالة على علم بأي تطور رئيسي في هذا الصدد.
    Informe anual del Inspector General del PMA y Nota de la Directora Ejecutiva UN التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي، ومذكرة من المدير التنفيذي
    Sobre esta cuestión no constaba ninguna delegación por escrito de la Directora Ejecutiva a la Directora de la Oficina de Financiación de Programas; UN ولا يوجد تفويض كتابي من المدير التنفيذي بشأن هذه المسألة إلى مدير مكتب تمويل البرامج؛
    En ese segmento oficioso las delegaciones escucharán declaraciones formuladas por la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), por un representante de una organizaciones no gubernamental y por una víctima de la trata. UN وفي هذا الاجتماعي غير الرسمي، ستستمع الوفود إلى بيانات من المدير بالنيابة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وممثل ﻹحدى المنظمات غير الحكومية وضحية من ضحايا الاتجار. يتولى الرئيس الرئاسة.
    Dos de los nueve tribunales municipales de Luanda iniciaron actividades de rehabilitación con el apoyo del Administrador municipal. UN كما بدأت محكمتان من المحاكم البلدية التسع في لواندا أعمال الترميم بدعم من المدير البلدي.
    También pidió que el Director Ejecutivo presentara en el período de sesiones anual de 2000 un informe pormenorizado sobre las medidas adoptadas para aplicar esta decisión. UN وطلب أيضا من المدير التنفيذي أن يقدم في الدورة السنوية لسنة 2000 تقريرا تفصيليا عن الخطوات التي اتخذت تنفيذا للمقرر.
    Por lo menos una nota de orientación dirigida por el Administrador a las oficinas del PNUD en los países UN مذكرة توجيهية واحدة على الأقل صادرة من المدير إلى مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية
    Se pidió al Administrador que tratara estos aspectos en el presente informe. UN وطلب من المدير أن يضﱢمن هذا التقرير مزيدا من التفاصيل عن تلك الجوانب.
    1. La Secretaría consistirá en el Director Ejecutivo y el personal. UN 1- تتألف الأمانة من المدير التنفيذي والموظفين.
    Escuchen. Hay unas reglas nuevas del alcaide. Open Subtitles اسمعوا, هنا بعض القوانين الجديدة من المدير.
    Acaba de recibir un llamado del gerente. Open Subtitles حصلنا على إتصال للتوّ من المدير
    Le dije al gerente que no lo molestara. Open Subtitles و طلبتُ من المدير عدم الإزعاج مهما كلّف الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد