ويكيبيديا

    "من شهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de un mes
        
    • del mes
        
    • luna de
        
    • de uno
        
    • de mes
        
    • entre un mes
        
    • mes de
        
    • hace un mes
        
    • en meses
        
    • un mes que
        
    • de nuestra luna
        
    • un mes antes
        
    El Iraq tuvo más de un mes para hacer los preparativos que deseara. UN فقد أتيح للعراق أكثر من شهر للقيام بأي استعدادات يرغب فيها.
    Habría sido liberado luego de más de un mes de su detención por gestión del Consulado peruano en esa ciudad. UN ويزعم أنه أفرج عنه بعد احتجازه أكثر من شهر وذلك بفضل مساعي قنصل البيرو في هذه المدينة.
    Hace menos de un mes concluyó en Cancún la Quinta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio. UN وقد انتهت أعمال المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية قبل أقل من شهر في كانكون.
    Por fin a partir del mes de enero del próximo años todos los chicos tanto blancos como negros irán juntos a la escuela. Open Subtitles وأخيراً سوف يقومون بجمع الطلاب ذو البشرة الداكنة والبيضاء معاً للذهاب إلى مدرسة واحدة بدءاً من شهر يناير بالسنة القادمة
    EN FE DE LO CUAL, suscriben la presente Acta a los diez días del mes de marzo de mil novecientos noventiseis. UN وشهادة على ذلك، وقعنا على هذه الوثيقة في العاشر من شهر آذار/مارس من عام ألف وتسعمائة وست وتسعين.
    Estos hechos afectaron al funcionamiento de la Oficina durante más de un mes. UN وقد أثرت هذه الأحداث في عمل المكتب طوال أكثر من شهر.
    Duración del delito: más de diez días y más de un mes. UN مدة الجريمة: أكثر من عشرة أيام وأكثر من شهر واحد.
    Si la detención o el secuestro durase más de un mes, la pena será de 10 a 20 años de prisión. UN ويعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة إذا دام الاحتجاز أو الحبس أكثر من شهر واحد.
    Cielos, Tibey. He estado fuera del avión menos de un mes y... Open Subtitles اوه يا تيبي, لقد اعتزلت الطيران منذ اقل من شهر
    Se fue de esta luna hace más de un mes. Tú la echaste. Open Subtitles الفتاه تركت القمر منذ أكثر من شهر , إذا كنت تطاردها
    No importa. Me queda menos de un mes. No hay nada que hacer. Open Subtitles لا عليك ، هناك أقل من شهر لفعل شيء من ذلك
    Esto fue enviado a Ron Swanson, a la dirección de Diane, donde vivo desde hace menos de un mes. Open Subtitles لقد تم إرسالها إلى رون سوانسون على عنوان ديان حيث عشت هنالك لمدة أقل من شهر
    Sabemos un gran alijo de sus armas fue capturado hace menos de un mes. Open Subtitles نعلم أن مخبأ كبيراً من أسحلته قد صودر منذ أقل من شهر.
    No le pudo haber tomado más de un mes el planear todo esto. Open Subtitles لم يكن بإمكانه أن يأخذ أكثر من شهر لتخطيط كل هذا.
    Eso ocurrió en Libreville durante la segunda semana del mes de septiembre de 1997. UN هذا ما حدث في ليبرفيل خلال اﻷسبوع الثاني من شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    A este respecto, el abogado se refiere a los requisitos legales de que la solicitud tenía que presentarse antes del día 15 del mes de la incorporación al servicio militar y tenía que ser motivada. UN وفي هذا السياق، يشير المحامي إلى الشروط القانونية بوجوب تقديم طلب للحصول على هذا الوضع، قبل الخامس عشر من شهر الالتحاق بالخدمة العسكرية، على أن يكون قائماً على ما يبرره.
    A este respecto, el abogado se refiere a los requisitos legales de que la solicitud tenía que presentarse antes del día 15 del mes de la incorporación al servicio militar y tenía que ser motivada. UN وفي هذا السياق، يشير المحامي إلى الشروط القانونية بوجوب تقديم طلب للحصول على هذا الوضع، قبل الخامس عشر من شهر الالتحاق بالخدمة العسكرية، على أن يكون قائماً على ما يبرره.
    Sólo a partir del mes de julio la Inspección General reanudó seriamente sus actividades. UN ولم تستأنف المفتشية العامة نشاطاتها جدياً إلا ابتداءً من شهر تموز/يوليه فقط.
    El presente contrato entrará en vigor el octavo día del mes de diciembre de 2001. UN يبدأ نفاذ هذا العقد اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Me temo que la luna de miel real es una gran noticia. Open Subtitles أخشى أن ليس هناك خبر أهم من شهر العسل الملكي
    Sus permisos de residencia son válidos por un período de uno a seis meses y las mujeres trabajan principalmente en bares y hoteles. UN وتكون أذون اقامة هؤلاء النساء سارية لمدة من شهر الى ٦ أشهر، ويعملن أساسا في الحانات والفنادق.
    Esto quiere decir que, en teoría, las existencias pueden ir desde un volumen nulo hasta la capacidad plena de mes a mes. UN وهذا معناه من الناحية النظرية أن المخزون قد يتفاوت ما بين الفارغ والممتلئ بكامل طاقته من شهر إلى آخر.
    Al hombre que haya participado en el adulterio se le impondrá el mismo castigo que a la mujer si está casado y si no lo está se le impondrá una pena de prisión de entre un mes y un año. UN ويُقضى بالعقوبة نفسها على شريك الزانية إذا كان متزوجاً، وإلاّ فبالحبس من شهر إلى سنة.
    Pero la mayoria de las camaras fueron instaladas hace un mes, señor. Open Subtitles لكن أغلب آلات التصوير كانت ركبت منذ اقل من شهر,سيدى.
    Vale la pena si te estimula- ¡No has trabajado en meses! Open Subtitles انه من السوء اذا لم تتحركى للامام انتى لم تعملى من شهر
    Ya hace un mes que está cavando como un loco Open Subtitles لقد مر أكثر من شهر ومازال يحفر مثل المجنون
    Mi esposo me engañó... con una chica que conoció en el avión regresando de nuestra luna de miel. Open Subtitles زوجي قام بخيانتي مع فتاة التقاها على الطائرة بينما كنا عائدين من شهر عسلنا
    La mayoría huyeron inicialmente a las montañas, donde pasaron hasta un mes antes de decidirse a tratar de regresar a sus hogares. UN وقد فر معظم اﻷهالي بداية إلى الجبال، حيث أمضوا ما يقرب من شهر قبل أن يقرروا محاولة العودة إلى ديارهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد