ويكيبيديا

    "من مرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del anexo
        
    • del Fondo para el
        
    • el anexo de
        
    • por el Fondo para el
        
    • DE LA
        
    • al Fondo para el
        
    • del Servicio
        
    • de una instalación
        
    • del Mecanismo
        
    En la sección A del anexo del presente informe se ofrece más información sobre las actividades de carácter regional. UN ويرد في الفرع ألف من مرفق هذا التقرير المزيد من المعلومات عن الأنشطة على المستوى الإقليمي.
    En la sección A del anexo del presente informe se ofrece información adicional sobre las actividades de carácter regional. UN ويرد في الفرع ألف من مرفق هذا التقرير المزيد من المعلومات عن الأنشطة على المستوى الإقليمي.
    El párrafo 6 del anexo DE LA resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٥٤/٥٤ على ما يلي:
    Como se observa en el cuadro 2 del anexo del presente documento, solamente en la decisión relativa a las consignaciones se hace un desglose en que aparece este nuevo renglón. UN وكما يتبين من مرفق هذه الوثيقة، يتضمن مقرر الاعتماد فقط توزيعا يعكس البند الجديد.
    Mecanismo financiero: informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia UN اﻵلية المالية: التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى المؤتمر
    También se acordó un esquema representativo de dicha investigación a fondo que figura en el apéndice III del anexo del presente informe. UN كا جرى الاتفاق على موجز إرشادي للدراسة المتعمقة المذكورة الواردة في التذييل الثالث من مرفق هذا التقرير.
    En el párrafo 6 DE LA Sección 1 del anexo al Acuerdo figura el principio DE LA no discriminación entre los primeros inversionistas y los inversionistas potenciales. UN ففي الفقرة ٦ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق نجد مبدأ عدم التمييز بين المستثمرين الرواد والمستثمرين المحتملين.
    El párrafo 6 del anexo a la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    El párrafo 6 del anexo DE LA resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    Estas propuestas revisadas se resumen en la sección B del anexo del presente informe. UN وهذه المقترحات المنقحة يرد إيجاز لها في الفرع باء من مرفق هذه الوثيقة.
    En el párrafo 14 DE LA sección 1 del anexo del Acuerdo se agrega que las cuotas de los miembros DE LA Autoridad incluirán las de los miembros provisionales. UN وتضيف الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق أن اشتراكات أعضاء السلطة تتضمن الاشتراكات التي يدفعها أي أعضاء بصفة مؤقتة.
    El párrafo 6 del anexo a la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    El párrafo 6 del anexo DE LA resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    En la sección III del anexo de dicha resolución figura una serie de medidas para la reestructuración y revitalización del Consejo Económico y Social. UN ويتضمن الجزء ثالثا من مرفق ذلك القرار عددا من التدابير المتعلقة بإعادة تشكيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنشيطه.
    El párrafo 6 del anexo a la resolución 45/45 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي:
    Según el párrafo 1 DE LA sección 1 del anexo del Acuerdo: UN ووفقا للفقرة ١ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق.
    En la sección III del anexo de dicha resolución figura una serie de medidas para la reestructuración y revitalización del Consejo Económico y Social. UN ويتضمن الفرع الثالث من مرفق ذلك القرار عددا من التدابير المتعلقة بإعادة تشكيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنعاشه.
    En el párrafo 3 del anexo de esa resolución, también se recomendó que el Consejo examinara el Programa en su período de sesiones de organización de 1996. UN وفي الفقرة ٣ من مرفق ذلك القرار، أوصى أيضا بأن يقوم المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ باستعراض البرنامج.
    Según el párrafo 1 DE LA sección 1 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación, UN ووفقا للفقرة ١ من الفرع ١ من مرفق اتفاق التنفيذ،
    Mecanismo financiero: informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a la Conferencia UN اﻵلية المالية: التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى المؤتمر
    El cuadro 4 que figura en el anexo de la presente nota contiene una recopilación resumida de los planes de trabajo. UN ويرد بالجدول 4 من مرفق هذه المذكرة موجز تجميعي لهذه الخطط.
    Fondo Fiduciario para la ejecución por el PNUMA de las actividades financiadas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتمويل من مرفق مرفق البيئة العالمية الصندوق الاستئماني لتوفيــر الخبــراء الــى
    El Grupo toma nota con reconocimiento de los esfuerzos DE LA ONUDI por aumentar los niveles de financiación del FMAM. UN وأعرب عن تقدير المجموعة لجهود اليونيدو من أجل الحصول على مزيد من التمويل من مرفق البيئة العالمية.
    El acceso al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y otras fuentes de apoyo bilateral ha permitido corregir algunas de esas deficiencias. UN وقد أدت الاستفادة من مرفق البيئة العالمية وغيره من أشكال الدعم الثنائي الى تدارك بعض هذه النقائص.
    Estos consejos nacionales de diversificación (CND) recibirían el apoyo del Servicio y trabajarían en estrecha colaboración con él. UN وتتلقى مجالس التنويع الوطنية هذه الدعم من مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية وتعمل بالتعاون الوثيق معه.
    Sólo el Servicio de Detención puede autorizar a los funcionarios DE LA investigación a sacar a un recluso de una instalación de prisión preventiva tras haber cumplimentado una serie de trámites. UN ولا يمكن لموظفي التحقيق أن ينقلوا محتجزا من مرفق احتجاز إلا بإذن من قسم الاحتجاز بعد اتمام سلسلة من الاجراءات.
    Sin embargo, el acceso al FMAM por medio del Mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo no garantizaría que fuesen suficientes o siquiera que se pudiera disponer de fondos nuevos o adicionales para las actividades que hay que realizar. UN لكنّ الاستفادة من مرفق البيئة العالمية عن طريق آلية التمويل ضمن اتفاقية استكهولم من شأنه ألاّ يضمن أن يكون التمويل الجديد أو الإضافي لتنفيذ الأنشطة ضمن بروتوكول الزئبق كافياً أو حتى متوفّراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد