Estudio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los | UN | دراسة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الأنشطة |
Lista de los Estados que han proclamado o prorrogado el estado de excepción: nota de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | قائمة الدول التي قامت بإعلان أو مواصلة حالة الطوارئ: مذكرة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Se anima al Estado Parte a pedir la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a este respecto. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد. |
A este respecto, el Comité señala que se puede solicitar asistencia técnica internacional de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y del PNUD para la realización de estas actividades. | UN | وتسترعي اللجنة الانتباه، في هذا الصدد، إلى أنه يمكن طلب المساعدة التقنية الدولية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاضطلاع بهذه الأنشطة. |
Se tomaron disposiciones para contar con la colaboración de dos funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, un oficial de seguridad y varios intérpretes. | UN | ووُضعت الترتيبات للاستعانة بخدمات موظَفيْن من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وموظف أمني ومترجمين شفويين. |
El fiscal internacional prestó servicios a la Oficina del Fiscal General por medio de 5 reuniones financiadas por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | قدم المدعي العام الدولي الخدمات لمكتب المدعي العام من خلال 5 اجتماعات بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Invita al Estado Parte a que se valga de este marco para asegurar el seguimiento de las presentes conclusiones y recomendaciones, y a que solicite asistencia técnica complementaria al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى استعمال هذا الإطار لضمان متابعة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير، والتماس المزيد من المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Entre las operaciones captadas de otras organizaciones de las Naciones Unidas en 2001, cabe citar la suma histórica de 24 millones de dólares de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ومن بين الأعمال الأخرى التي حصل عليها المكتب، لعام 2001، من جهات أخرى في الأمم المتحدة ما تساوي قيمته مبلغا قياسيا قدره 24 مليون دولار من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Información del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | معلومات واردة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Nota de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مذكرة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Esta petición se formuló con el pleno apoyo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y aún no ha recibido una respuesta oficial del Gobierno de Myanmar. | UN | وقد قام بذلك بدعم كامل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. ولا يزال هذا الطلب بانتظار رد رسمي من الحكومة. |
El Foro recomienda que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos transmita los resultados de los debates del Comité al Foro en su tercer período de sesiones. | UN | ويطلب من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تحيل نتائج مناقشات لجنة حقوق الطفل إلى المنتدى في دورته الثالثة. |
Nota de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مذكرة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Nota de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos* | UN | مذكرة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Esos relatores necesitarán la ayuda de personal calificado de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وسيحتاج هؤلاء المقررون إلى مساعدة خبراء من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
30) Aceptación del despliegue de observadores de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en los Estados de Darfur y en Jartum; | UN | ' 30` قبول حكومة السودان لنشر مراقبين من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ولايات دارفور والخرطوم؛ |
Investigación de la denuncia de robo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Kinshasa (República Democrática del Congo) | UN | التحقيق في ادعاءات السرقة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كينشاسا |
:: Prestación de servicios de un fiscal internacional a la Oficina del Fiscal General, financiado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos con el fin de atender los casos de la Comisión de Investigación y completar todas las investigaciones pendientes de la Comisión | UN | :: تقديم خدمات مدَّعٍ عام دولي إلى مكتب المدعي العام بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمعالجة قضايا لجنة التحقيق وإتمام جميع التحقيقات المعلقة للجنة |
La Comisión pidió además al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) que organizara un seminario de alto nivel que contribuyera a la labor de la Subcomisión sobre el documento de reflexión propuesto. | UN | وطلبت اللجنة أيضا من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعقد حلقة دراسية رفيعة المستوى للمساهمة في أعمال اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالوثيقة المفاهيمية. |
Del Pakistán el autor decidió pasar a la India, donde solicitó ser reconocido como refugiado por el ACNUR. | UN | ومن ثم غادر إلى باكستان حيث بقي سنتين أيضاً بشكل غير قانوني ومن باكستان، قرر مقدم البلاغ دخول الهند حيث طلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الاعتراف بوضعه كلاجئ. |
Cuando la secretaría del Fondo recibe esa confirmación, solicita a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que prepare el viaje sin demora. | UN | وعند استلام هذا التعهد تطلب أمانة الصندوق من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعد لسفر أولئك المستفيدين على وجه السرعة. |
ACNUDH Se ha recibido una contribución del ACNUDH por valor de 123.000 dólares para 2013 en apoyo del programa global de derechos humanos. | UN | وردت مساهمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قدرها 000 123 دولار لعام 2013، وذلك لدعم برنامج حقوق الإنسان برمّته. |
Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مذكرة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Fuente: Información proporcionada por el ACNUDH. | UN | المصدر: المعلومات المقدَّمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |